Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und es begab sich, da Jesus wiederkam, nahm ihn das Volk auf; denn sie warteten alle auf ihn. Textbibel 1899 Als aber Jesus zurückkam, empfieng ihn die Menge; denn alles wartete auf ihn. Modernisiert Text Und es begab sich, da Jesus wiederkam, nahm ihn das Volk auf; denn sie warteten alle auf ihn. De Bibl auf Bairisch Wie dyr Iesen wider an n Wösteruefer ankaam, empfiengend n aynn Hauffen Leut, was allsand schoon auf iem gwartt hietnd. King James Bible And it came to pass, that, when Jesus was returned, the people gladly received him: for they were all waiting for him. English Revised Version And as Jesus returned, the multitude welcomed him; for they were all waiting for him. Biblische Schatzkammer that. Matthaeus 9:1 Markus 5:21 the people. Lukas 5:1 Lukas 19:6,37,38,48 Markus 6:20 Markus 12:37 Johannes 5:35 waiting. Sprueche 8:34 Apostelgeschichte 10:33 Links Lukas 8:40 Interlinear • Lukas 8:40 Mehrsprachig • Lucas 8:40 Spanisch • Luc 8:40 Französisch • Lukas 8:40 Deutsch • Lukas 8:40 Chinesisch • Luke 8:40 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 8 40Und es begab sich, da Jesus wiederkam, nahm ihn das Volk auf; denn sie warteten alle auf ihn. 41Und siehe, da kam ein Mann mit Namen Jairus, der ein Oberster der Schule war, und fiel Jesu zu den Füßen und bat ihn, daß er wollte in sein Haus kommen;… Querverweise Matthaeus 9:1 Da trat er in das Schiff und fuhr wieder herüber und kam in seine Stadt. Markus 5:21 Und da Jesus wieder herüberfuhr im Schiff, versammelte sich viel Volks zu ihm, und er war an dem Meer. Lukas 8:39 Gehe wieder heim und sage, wie große Dinge dir Gott getan hat. Und er ging hin und verkündigte durch die ganze Stadt, wie große Dinge ihm Jesus getan hatte. |