Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da heißt ihn ja David seinen Herrn; woher ist er denn sein Sohn? Und viel Volks hörte ihn gern. Textbibel 1899 David selbst nennt ihn Herr: woher ist er denn sein Sohn? Und die große Menge hörte ihm mit Lust zu. Modernisiert Text Da heißt ihn ja David seinen HERRN; woher ist er denn sein Sohn? Und viel Volks hörete ihn gerne. De Bibl auf Bairisch Dyr Dafet selbn also gnennt n 'Herr'. Wie kan yr n dann yn n Dafetn sein Sun sein?" - Ayn groosse Menig war versammlt, und dö glost iem voller Freud zue. King James Bible David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly. English Revised Version David himself calleth him Lord; and whence is he his son? And the common people heard him gladly. Biblische Schatzkammer and whence. Matthaeus 1:23 Roemer 1:3,4 Roemer 9:5 1.Timotheus 3:16 Offenbarung 22:16 And the. Matthaeus 11:5,25 Matthaeus 21:46 Lukas 19:48 Lukas 21:38 Johannes 7:46-49 Jakobus 2:5 Links Markus 12:37 Interlinear • Markus 12:37 Mehrsprachig • Marcos 12:37 Spanisch • Marc 12:37 Französisch • Markus 12:37 Deutsch • Markus 12:37 Chinesisch • Mark 12:37 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 12 …36Er aber, David, spricht durch den heiligen Geist: "Der HERR hat gesagt zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis daß ich lege deine Feinde zum Schemel deiner Füße." 37Da heißt ihn ja David seinen Herrn; woher ist er denn sein Sohn? Und viel Volks hörte ihn gern. Querverweise Matthaeus 21:45 Und da die Hohenpriester und Pharisäer seine Gleichnisse hörten, verstanden sie, daß er von ihnen redete. Johannes 12:9 Da erfuhr viel Volks der Juden, daß er daselbst war; und sie kamen nicht um Jesu willen allein, sondern daß sie auch Lazarus sähen, welchen er von den Toten auferweckt hatte. |