Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und über etliche Tage ging er wiederum gen Kapernaum; und es ward ruchbar, daß er im Hause war. Textbibel 1899 Und Tage waren vergangen, da kam er wieder nach Kapernaum, und es verlautete, daß er zu Hause sei. Modernisiert Text Und über etliche Tage ging er wiederum gen Kapernaum; und es ward ruchbar, daß er im Hause war. De Bibl auf Bairisch Wie yr ayn Öttlych Täg spaeter auf Käffernaum zruggkaam, grödt si dös glei umydum, däß yr wider dyrhaim war. King James Bible And again he entered into Capernaum, after some days; and it was noised that he was in the house. English Revised Version And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house. Biblische Schatzkammer again. Markus 1:45 Matthaeus 9:1 Lukas 5:18 and it. Markus 7:24 Lukas 18:35-38 Johannes 4:47 Apostelgeschichte 2:6 Links Markus 2:1 Interlinear • Markus 2:1 Mehrsprachig • Marcos 2:1 Spanisch • Marc 2:1 Französisch • Markus 2:1 Deutsch • Markus 2:1 Chinesisch • Mark 2:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 2 1Und über etliche Tage ging er wiederum gen Kapernaum; und es ward ruchbar, daß er im Hause war. 2Und alsbald versammelten sich viele, also daß sie nicht Raum hatten auch draußen vor der Tür; und er sagte ihnen das Wort.… Querverweise Matthaeus 4:13 Und verließ die Stadt Nazareth, kam und wohnte zu Kapernaum, das da liegt am Meer, im Lande Sebulon und Naphthali, Markus 1:45 Er aber, da er hinauskam, hob er an und sagte viel davon und machte die Geschichte ruchbar, also daß er hinfort nicht mehr konnte öffentlich in die Stadt gehen; sondern er war draußen in den wüsten Örtern, und sie kamen zu ihm von allen Enden. Markus 2:2 Und alsbald versammelten sich viele, also daß sie nicht Raum hatten auch draußen vor der Tür; und er sagte ihnen das Wort. Markus 3:20 Und sie kamen nach Hause, und da kam abermals das Volk zusammen, also daß sie nicht Raum hatten, zu essen. Markus 7:17 Und da er von dem Volk ins Haus kam, fragten ihn seine Jünger um dies Gleichnis. Markus 9:28 Und da er heimkam, fragten ihn seine Jünger besonders: Warum konnten wir ihn nicht austreiben? Lukas 4:23 Und er sprach zu ihnen: Ihr werdet freilich zu mir sagen dies Sprichwort: Arzt, hilf dir selber! Denn wie große Dinge haben wir gehört, zu Kapernaum geschehen! Tue also auch hier, in deiner Vaterstadt. |