Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da sprach Jesus zu ihm; Stecke dein Schwert an seinen Ort! denn wer das Schwert nimmt, der soll durchs Schwert umkommen. Textbibel 1899 Hierauf sagt Jesus zu ihm: stecke dein Schwert in die Scheide; denn wer zum Schwert greift, soll durch das Schwert umkommen. Modernisiert Text Da sprach Jesus zu ihm: Stecke dein Schwert an seinen Ort; denn wer das Schwert nimmt, der soll durchs Schwert umkommen. De Bibl auf Bairisch Daa wis n dyr Iesen zrecht: "Stöck dein Schwert eyn d Schaid; denn allsand, wo zo n Schwert greiffend, kemmend aau durch s Schwert um! King James Bible Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword. English Revised Version Then saith Jesus unto him, Put up again thy sword into its place: for all they that take the sword shall perish with the sword. Biblische Schatzkammer Put. Matthaeus 5:39 Roemer 12:19 1.Korinther 4:11,12 1.Thessalonicher 5:15 1.Petrus 2:21-23 1.Petrus 3:9 they. Matthaeus 23:34-36 1.Mose 9:6 Psalm 55:23 Hesekiel 35:5,6 Offenbarung 13:10 Offenbarung 16:6 Links Matthaeus 26:52 Interlinear • Matthaeus 26:52 Mehrsprachig • Mateo 26:52 Spanisch • Matthieu 26:52 Französisch • Matthaeus 26:52 Deutsch • Matthaeus 26:52 Chinesisch • Matthew 26:52 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 26 …51Und siehe, einer aus denen, die mit Jesus waren, reckte die Hand aus und zog sein Schwert aus und schlug des Hohenpriesters Knecht und hieb ihm ein Ohr ab. 52Da sprach Jesus zu ihm; Stecke dein Schwert an seinen Ort! denn wer das Schwert nimmt, der soll durchs Schwert umkommen. 53Oder meinst du, daß ich nicht könnte meinen Vater bitten, daß er mir zuschickte mehr denn zwölf Legionen Engel?… Querverweise 1.Mose 9:6 Wer Menschenblut vergießt, des Blut soll auch durch Menschen vergossen werden; denn Gott hat den Menschen zu seinem Bilde gemacht. 2.Mose 21:12 Wer einen Menschen schlägt, daß er stirbt, der soll des Todes sterben. Offenbarung 13:10 So jemand in das Gefängnis führt, der wird in das Gefängnis gehen; so jemand mit dem Schwert tötet, der muß mit dem Schwert getötet werden. Hier ist Geduld und Glaube der Heiligen. |