Parallel Verse Lutherbibel 1912 Stehet auf, laßt uns gehen! Siehe, er ist da, der mich verrät! Textbibel 1899 Auf, lasset uns gehen; siehe, der mich ausliefert ist da. Modernisiert Text Stehet auf, laßt uns gehen! Siehe, er ist da, der mich verrät! De Bibl auf Bairisch Steetß auf; geen myr! Daa, schautß; der, wo mi verraatt, ist schoon daa!" King James Bible Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. English Revised Version Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me. Biblische Schatzkammer 1.Samuel 17:48 Lukas 9:51 Lukas 12:50 Lukas 22:15 Johannes 14:31 Apostelgeschichte 21:13 Links Matthaeus 26:46 Interlinear • Matthaeus 26:46 Mehrsprachig • Mateo 26:46 Spanisch • Matthieu 26:46 Französisch • Matthaeus 26:46 Deutsch • Matthaeus 26:46 Chinesisch • Matthew 26:46 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 26 …45Da kam er zu seinen Jüngern und sprach zu ihnen: Ach wollt ihr nur schlafen und ruhen? Siehe, die Stunde ist hier, daß des Menschen Sohn in der Sünder Hände überantwortet wird. 46Stehet auf, laßt uns gehen! Siehe, er ist da, der mich verrät! Querverweise Matthaeus 26:45 Da kam er zu seinen Jüngern und sprach zu ihnen: Ach wollt ihr nur schlafen und ruhen? Siehe, die Stunde ist hier, daß des Menschen Sohn in der Sünder Hände überantwortet wird. Matthaeus 26:47 Und als er noch redete, siehe, da kam Judas, der Zwölf einer, und mit ihm eine große Schar, mit Schwertern und mit Stangen, von den Hohenpriestern und Ältesten des Volks. Markus 14:42 Stehet auf, laßt uns gehen. Siehe, der mich verrät, ist nahe! Lukas 22:21 Doch siehe, die Hand meines Verräters ist mit mir über Tische. Johannes 21:20 Petrus aber wandte sich um und sah den Jünger folgen, welchen Jesus liebhatte, der auch an seiner Brust beim Abendessen gelegen war und gesagt hatte: HERR, wer ist's, der dich verrät? |