Matthaeus 24:10
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Dann werden sich viele ärgern und werden untereinander verraten und werden sich untereinander hassen.

Textbibel 1899
Und hierauf werden Viele Anstoß nehmen, und werden einander ausliefern und einander hassen.

Modernisiert Text
Dann werden sich viele ärgern und werden sich untereinander verraten und werden sich untereinander hassen.

De Bibl auf Bairisch
Aft gaand männig von n Glaaubn abfalln, und unteraynand verkaauffend und hassnd sö si aau non recht.

King James Bible
And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.

English Revised Version
And then shall many stumble, and shall deliver up one another, and shall hate one another.
Biblische Schatzkammer

shall many.

Matthaeus 11:6
und selig ist, der sich nicht an mir ärgert.

Matthaeus 13:21,57
aber er hat nicht Wurzel in sich, sondern ist wetterwendisch; wenn sich Trübsal und Verfolgung erhebt um des Wortes willen, so ärgert er sich alsbald.…

Matthaeus 26:31-34
Da sprach Jesus zu ihnen: In dieser Nacht werdet ihr euch alle ärgern an mir. Denn es steht geschrieben: "Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe der Herde werden sich zerstreuen."…

Markus 4:17
und haben keine Wurzel in sich, sondern sind wetterwendisch; wenn sich Trübsal oder Verfolgung um des Wortes willen erhebt, so ärgern sie sich alsbald.

Johannes 6:60,61,66,67
Viele nun seine Jünger, die das hörten, sprachen: Das ist eine harte Rede; wer kann sie hören?…

2.Timotheus 1:15
Das weißt du, daß sich von mir gewandt haben alle, die in Asien sind, unter welchen ist Phygellus und Hermogenes.

2.Timotheus 4:10,16
Denn Demas hat mich verlassen und hat diese Welt liebgewonnen und ist gen Thessalonich gezogen, Kreszens nach Galatien, Titus nach Dalmatien.…

betray.

Matthaeus 10:21,35,36
Es wird aber ein Bruder den andern zum Tod überantworten und der Vater den Sohn, und die Kinder werden sich empören wider die Eltern und ihnen zum Tode helfen.…

Matthaeus 26:21-24
Und da sie aßen, sprach er: Wahrlich ich sage euch: Einer unter euch wird mich verraten.…

Mica 7:5,6
Niemand glaube seinem Nächsten, niemand verlasse sich auf einen Freund; bewahre die Tür deines Mundes vor der, die in deinen Armen schläft.…

Markus 13:12
Es wird aber überantworten ein Bruder den andern zum Tode und der Vater den Sohn, und die Kinder werden sich empören gegen die Eltern und werden sie helfen töten.

Lukas 21:16
Ihr werdet aber überantwortet werden von den Eltern, Brüdern, Gefreunden und Freunden; und sie werden euer etliche töten.

Links
Matthaeus 24:10 InterlinearMatthaeus 24:10 MehrsprachigMateo 24:10 SpanischMatthieu 24:10 FranzösischMatthaeus 24:10 DeutschMatthaeus 24:10 ChinesischMatthew 24:10 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 24
9Alsdann werden sie euch überantworten in Trübsal und werden euch töten. Und ihr müßt gehaßt werden um meines Namens willen von allen Völkern. 10Dann werden sich viele ärgern und werden untereinander verraten und werden sich untereinander hassen. 11Und es werden sich viel falsche Propheten erheben und werden viele verführen.…
Querverweise
Matthaeus 11:6
und selig ist, der sich nicht an mir ärgert.

Matthaeus 24:11
Und es werden sich viel falsche Propheten erheben und werden viele verführen.

Matthaeus 24:9
Seitenanfang
Seitenanfang