Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da der Jüngling das Wort hörte, ging er betrübt von ihm, denn er hatte viele Güter. Textbibel 1899 Da es aber der Jüngling hörte, gieng er bekümmert davon; denn er war sehr begütert. Modernisiert Text Da der Jüngling das Wort hörete, ging er betrübt von ihm; denn er hatte viel Güter. De Bibl auf Bairisch Wie der Bursch dös ghoert, +gieng yr ganz zafrichtig, weil yr ayn Morddsgerstl hiet. King James Bible But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions. English Revised Version But when the young man heard the saying, he went away sorrowful: for he was one that had great possessions. Biblische Schatzkammer he went. Matthaeus 13:22 Matthaeus 14:9 Richter 18:23,24 Daniel 6:14-17 Markus 6:26 Markus 10:22 Lukas 18:23 Johannes 19:12-16 for. Matthaeus 6:24 Matthaeus 16:26 Psalm 17:14 Hesekiel 33:31 Epheser 5:5 Kolosser 3:5 Links Matthaeus 19:22 Interlinear • Matthaeus 19:22 Mehrsprachig • Mateo 19:22 Spanisch • Matthieu 19:22 Französisch • Matthaeus 19:22 Deutsch • Matthaeus 19:22 Chinesisch • Matthew 19:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 19 …21Jesus sprach zu ihm: Willst du vollkommen sein, so gehe hin, verkaufe, was du hast, und gib's den Armen, so wirst du einen Schatz im Himmel haben; und komm und folge mir nach! 22Da der Jüngling das Wort hörte, ging er betrübt von ihm, denn er hatte viele Güter. 23Jesus aber sprach zu seinen Jüngern: Wahrlich, ich sage euch: Ein Reicher wird schwer ins Himmelreich kommen.… Querverweise Matthaeus 19:21 Jesus sprach zu ihm: Willst du vollkommen sein, so gehe hin, verkaufe, was du hast, und gib's den Armen, so wirst du einen Schatz im Himmel haben; und komm und folge mir nach! Matthaeus 19:23 Jesus aber sprach zu seinen Jüngern: Wahrlich, ich sage euch: Ein Reicher wird schwer ins Himmelreich kommen. Markus 10:22 Er aber ward unmutig über die Rede und ging traurig davon; denn er hatte viele Güter. Johannes 16:20 Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Ihr werdet weinen und heulen, aber die Welt wird sich freuen; ihr werdet traurig sein; doch eure Traurigkeit soll in Freude verkehrt werden. |