Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der König ward traurig; doch um des Eides willen und derer, die mit ihm zu Tische saßen, befahl er's ihr zu geben. Textbibel 1899 Und der König bekümmerte sich, aber wegen der Eidschwüre und der Gäste befahl er es zu geben. Modernisiert Text Und der König ward traurig; doch um des Eides willen und derer, die mit ihm zu Tische saßen, befahl er's ihr zu geben. De Bibl auf Bairisch "Ou, Zäggrämunt!", gadenkt syr dyr Künig, aber weil yr s gschworn hiet, und dös non dyrzue vor allsand Göst, befalh yr halt, däß myn irer dönn Kopf bringt. King James Bible And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her. English Revised Version And the king was grieved; but for the sake of his oaths, and of them which sat at meat with him, he commanded it to be given; Biblische Schatzkammer the king. Matthaeus 14:1 Markus 6:14 sorry. Matthaeus 14:5 Matthaeus 27:17-26 Daniel 6:14-16 Markus 6:20,26 Lukas 13:32 Johannes 19:12-16 Apostelgeschichte 24:23-27 Apostelgeschichte 25:3-9 the oath's. 4.Mose 30:5-8 Richter 11:30,31,39 Richter 21:1,7-23 1.Samuel 14:24,28,39-45 1.Samuel 25:22 1.Samuel 25:32-34 1.Samuel 28:10 2.Koenige 6:31-33 Prediger 5:2 Links Matthaeus 14:9 Interlinear • Matthaeus 14:9 Mehrsprachig • Mateo 14:9 Spanisch • Matthieu 14:9 Französisch • Matthaeus 14:9 Deutsch • Matthaeus 14:9 Chinesisch • Matthew 14:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 14 …8Und wie sie zuvor von ihrer Mutter angestiftet war, sprach sie: Gib mir her auf einer Schüssel das Haupt Johannes des Täufers! 9Und der König ward traurig; doch um des Eides willen und derer, die mit ihm zu Tische saßen, befahl er's ihr zu geben. 10Und schickte hin und enthauptete Johannes im Gefängnis.… Querverweise Jeremia 44:25 So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: Ihr und eure Weiber habt mit einem Munde geredet und mit euren Händen vollbracht, was ihr sagt: Wir wollen unser Gelübde halten, die wir gelobt haben der Himmelskönigin, daß wir ihr räuchern und Trankopfer opfern. Wohlan, ihr habt eure Gelübde erfüllt und eure Gelübde gehalten. Matthaeus 14:8 Und wie sie zuvor von ihrer Mutter angestiftet war, sprach sie: Gib mir her auf einer Schüssel das Haupt Johannes des Täufers! Matthaeus 14:10 Und schickte hin und enthauptete Johannes im Gefängnis. Markus 6:26 Der König war betrübt; doch um des Eides willen und derer, die am Tisch saßen, wollte er sie nicht lassen eine Fehlbitte tun. |