Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber in der vierten Nachtwache kam Jesus zu ihnen und ging auf dem Meer. Textbibel 1899 Um die vierte Nachtwache aber kam er zu ihnen auf dem See wandelnd. Modernisiert Text Aber in der vierten Nachtwache kam Jesus zu ihnen und ging auf dem Meer. De Bibl auf Bairisch Wie s schoon draufer Frueh wurd, kaam auf aynmaal dyr Iesen dyrher; er gieng auf n See. King James Bible And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea. English Revised Version And in the fourth watch of the night he came unto them, walking upon the sea. Biblische Schatzkammer the fourth watch. Matthaeus 24:43 Lukas 12:38 walking. Hiob 9:8 Psalm 93:3,4 Psalm 104:3 Markus 6:48 Johannes 6:19 Offenbarung 10:2,5,8 Links Matthaeus 14:25 Interlinear • Matthaeus 14:25 Mehrsprachig • Mateo 14:25 Spanisch • Matthieu 14:25 Französisch • Matthaeus 14:25 Deutsch • Matthaeus 14:25 Chinesisch • Matthew 14:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 14 …24Und das Schiff war schon mitten auf dem Meer und litt Not von den Wellen; denn der Wind war ihnen zuwider. 25Aber in der vierten Nachtwache kam Jesus zu ihnen und ging auf dem Meer. 26Und da ihn die Jünger sahen auf dem Meer gehen, erschraken sie und sprachen: Es ist ein Gespenst! und schrieen vor Furcht.… Querverweise Matthaeus 24:43 Das sollt ihr aber wissen: Wenn der Hausvater wüßte, welche Stunde der Dieb kommen wollte, so würde er ja wachen und nicht in sein Haus brechen lassen. Markus 13:35 So wachet nun (denn ihr wißt nicht, wann der Herr des Hauses kommt, ob er kommt am Abend oder zu Mitternacht oder um den Hahnenschrei oder des Morgens), |