Parallel Verse Lutherbibel 1912 So wachet nun (denn ihr wißt nicht, wann der Herr des Hauses kommt, ob er kommt am Abend oder zu Mitternacht oder um den Hahnenschrei oder des Morgens), Textbibel 1899 So wachet nun, denn ihr wisset nicht, wann der Herr des Hauses kommt, ob am Abend oder um Mitternacht, oder um den Hahnenschrei oder Morgens frühe, Modernisiert Text So wachet nun; denn ihr wisset nicht, wann der HERR des Hauses kommt, ob er kommt am Abend oder zu Mitternacht oder um den Hahnenschrei oder des Morgens, De Bibl auf Bairisch Also +pässtß aau auf! Denn ös wisstß nit, wann dyr Hausherr kimmt, auf Nacht zuehin older z Mitternacht, wenn dyr Han kraet older eerst eyn dyr Frueh aushin. King James Bible Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning: English Revised Version Watch therefore: for ye know not when the lord of the house cometh, whether at even, or at midnight, or at cockcrowing, or in the morning; Biblische Schatzkammer Markus 13:33 Matthaeus 24:42,44 Links Markus 13:35 Interlinear • Markus 13:35 Mehrsprachig • Marcos 13:35 Spanisch • Marc 13:35 Französisch • Markus 13:35 Deutsch • Markus 13:35 Chinesisch • Mark 13:35 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 13 …34Gleich als ein Mensch, der über Land zog und verließ sein Haus und gab seinem Knecht Macht, einem jeglichen sein Werk, und gebot dem Türhüter, er sollte wachen. 35So wachet nun (denn ihr wißt nicht, wann der Herr des Hauses kommt, ob er kommt am Abend oder zu Mitternacht oder um den Hahnenschrei oder des Morgens), 36auf daß er nicht schnell komme und finde euch schlafend.… Querverweise Matthaeus 14:25 Aber in der vierten Nachtwache kam Jesus zu ihnen und ging auf dem Meer. Matthaeus 24:42 Darum wachet, denn ihr wisset nicht, welche Stunde euer HERR kommen wird. Matthaeus 24:43 Das sollt ihr aber wissen: Wenn der Hausvater wüßte, welche Stunde der Dieb kommen wollte, so würde er ja wachen und nicht in sein Haus brechen lassen. Markus 6:48 Und er sah, daß sie Not litten im Rudern; denn der Wind war ihnen entgegen. Und um die vierte Wache der Nacht kam er zu ihnen und wandelte auf dem Meer; Markus 13:37 Was ich aber euch sage, das sage ich allen: Wachet! Markus 14:30 Und Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir: Heute, in dieser Nacht, ehe denn der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. |