Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er antwortete und sprach zu ihnen: Des Menschen Sohn ist's, der da Guten Samen sät. Textbibel 1899 Er aber antwortete: Der den guten Samen sät, ist der Sohn des Menschen. Modernisiert Text Er antwortete und sprach zu ihnen: Des Menschen Sohn ist's, der da guten Samen säet. De Bibl auf Bairisch Dyr Iesen gaab ien an: "Also naacherd! Der Man, wo dönn guetn Saam saet, ist dyr Menschnsun; King James Bible He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man; English Revised Version And he answered and said, He that soweth the good seed is the Son of man; Biblische Schatzkammer He. Matthaeus 13:24,27 is. Matthaeus 13:41 Matthaeus 10:40 Matthaeus 16:13-16 Lukas 10:16 Johannes 13:20 Johannes 20:21 Apostelgeschichte 1:8 Roemer 15:18 1.Korinther 3:5-7 Hebraeer 1:1 Hebraeer 2:3 Links Matthaeus 13:37 Interlinear • Matthaeus 13:37 Mehrsprachig • Mateo 13:37 Spanisch • Matthieu 13:37 Französisch • Matthaeus 13:37 Deutsch • Matthaeus 13:37 Chinesisch • Matthew 13:37 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 13 36Da ließ Jesus das Volk von sich und kam heim. Und seine Jünger traten zu ihm und sprachen: Deute uns das Geheimnis vom Unkraut auf dem Acker. 37Er antwortete und sprach zu ihnen: Des Menschen Sohn ist's, der da Guten Samen sät. 38Der Acker ist die Welt. Der gute Same sind die Kinder des Reiches. Das Unkraut sind die Kinder der Bosheit.… Querverweise Matthaeus 8:20 Jesus sagt zu ihm: Die Füchse haben Gruben, und die Vögel unter dem Himmel haben Nester; aber des Menschen Sohn hat nicht, da er sein Haupt hin lege. Matthaeus 13:4 Und indem er säte, fiel etliches an den Weg; da kamen die Vögel und fraßen's auf. |