Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten, gingen sie hinaus an den Ölberg. Textbibel 1899 Und nach dem Lobgesang zogen sie hinaus zum Oelberg, Modernisiert Text Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten, gingen sie hinaus an den Ölberg. De Bibl auf Bairisch Naach n Lobgsang giengend s eyn n Ölberg aushin. King James Bible And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives. English Revised Version And when they had sung a hymn, they went out unto the mount of Olives. Biblische Schatzkammer sung. Psalm 47:6,7 Apostelgeschichte 16:25 1.Korinther 14:15 Epheser 5:18-20 Kolosser 3:16 Jakobus 5:13 Offenbarung 5:9 hymn. 113-118, which the Jews term the great Hallel, or praise, and always sing at the paschal festivity. they went. Matthaeus 26:30 Lukas 22:39 Richter 18:1-4 Links Markus 14:26 Interlinear • Markus 14:26 Mehrsprachig • Marcos 14:26 Spanisch • Marc 14:26 Französisch • Markus 14:26 Deutsch • Markus 14:26 Chinesisch • Mark 14:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 14 …25Wahrlich, ich sage euch, daß ich hinfort nicht trinken werde vom Gewächs des Weinstocks bis auf den Tag, da ich's neu trinke in dem Reich Gottes. 26Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten, gingen sie hinaus an den Ölberg. Querverweise Matthaeus 21:1 Da sie nun nahe an Jerusalem kamen, gen Bethphage an den Ölberg, sandte Jesus seiner Jünger zwei Matthaeus 26:30 Und da sie den Lobgesang gesprochen hatte, gingen sie hinaus an den Ölberg. Markus 14:25 Wahrlich, ich sage euch, daß ich hinfort nicht trinken werde vom Gewächs des Weinstocks bis auf den Tag, da ich's neu trinke in dem Reich Gottes. Lukas 22:39 Und er ging hinaus nach seiner Gewohnheit an den Ölberg. Es folgten ihm aber seine Jünger nach an den Ort. Johannes 18:1 Da Jesus solches geredet hatte, ging er hinaus mit seinen Jüngern über den Bach Kidron; da war ein Garten, darein ging Jesus und seine Jünger. |