Parallel Verse Lutherbibel 1912 Jesus aber sprach zu ihm: Gehe hin; dein Glaube hat dir geholfen. Und alsbald ward er sehend und folgte ihm nach auf dem Wege. Textbibel 1899 Und Jesus sagte zu ihm: gehe hin, dein Glaube hat dir geholfen. Und alsbald ward er sehend, und folgte ihm auf der Straße. Modernisiert Text Jesus aber sprach zu ihm: Gehe hin; dein Glaube hat dir geholfen. Und alsbald ward er sehend und folgte ihm nach auf dem Wege. De Bibl auf Bairisch Daa gsait dyr Iesen zo iem: "Gee! Dein Glaaubn haat dyr gholffen." Und auf dyr Stöll kunnt yr wider seghn, und er gfolgt yn n Iesenn naachhin. King James Bible And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way. English Revised Version And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And straightway he received his sight, and followed him in the way. Biblische Schatzkammer thy faith. Markus 5:34 Matthaeus 9:22,28-30 Matthaeus 15:28 Lukas 7:50 Lukas 9:48 made thee whole. Markus 8:25 Psalm 33:9 Psalm 146:8 Jesaja 29:18,19 Jesaja 35:5 Jesaja 42:16-18 Matthaeus 11:5 Matthaeus 12:22 Matthaeus 21:14 Johannes 9:5-7,32,39 Apostelgeschichte 26:18 followed. Markus 1:31 Lukas 8:2,3 Links Markus 10:52 Interlinear • Markus 10:52 Mehrsprachig • Marcos 10:52 Spanisch • Marc 10:52 Französisch • Markus 10:52 Deutsch • Markus 10:52 Chinesisch • Mark 10:52 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 10 …51Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Was willst du, daß ich dir tun soll? Der Blinde sprach zu ihm: Rabbuni, daß ich sehend werde. 52Jesus aber sprach zu ihm: Gehe hin; dein Glaube hat dir geholfen. Und alsbald ward er sehend und folgte ihm nach auf dem Wege. Querverweise Matthaeus 8:3 Und Jesus streckte seine Hand aus, rührte ihn an und sprach: Ich will's tun; sei gereinigt! Und alsbald ward er vom Aussatz rein. Matthaeus 9:22 Da wandte sich Jesus um und sah sie und sprach: Sei getrost, meine Tochter; dein Glaube hat dir geholfen. Und das Weib ward gesund zu derselben Stunde. |