Parallel Verse Lutherbibel 1912 Jesus antwortete ihm und sprach: Es steht geschrieben: "Du sollst Gott, deinen HERRN, anbeten und ihm allein dienen." Textbibel 1899 Und Jesus antwortete ihm: es steht geschrieben: du sollst dem Herrn deinem Gott huldigen und ihn allein anbeten. Modernisiert Text Jesus antwortete ihm und sprach: Heb' dich weg von mir, Satan! Es stehet geschrieben: Du sollst Gott, deinen HERRN, anbeten und ihm allein dienen. De Bibl auf Bairisch Dyr Iesen gantwortt iem: "In dyr Schrift steet: 'Vor n Trechtein, deinn Got, sollst di niderwerffen und iem yllain dienen.'" King James Bible And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. English Revised Version And Jesus answered and said unto him, It is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. Biblische Schatzkammer Get. Matthaeus 4:10 Matthaeus 16:23 Jakobus 4:7 1.Petrus 5:9 for. Lukas 4:4 5.Mose 6:13 5.Mose 10:20 Matthaeus 4:10 Offenbarung 19:10 Offenbarung 22:9 only. 1.Samuel 7:3 2.Koenige 19:15 Psalm 83:18 Jesaja 2:11 Links Lukas 4:8 Interlinear • Lukas 4:8 Mehrsprachig • Lucas 4:8 Spanisch • Luc 4:8 Französisch • Lukas 4:8 Deutsch • Lukas 4:8 Chinesisch • Luke 4:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 4 …7So du nun mich willst anbeten, so soll es alles dein sein. 8Jesus antwortete ihm und sprach: Es steht geschrieben: "Du sollst Gott, deinen HERRN, anbeten und ihm allein dienen." 9Und er führte ihn gen Jerusalem und stellte ihn auf des Tempels Zinne und sprach zu ihm: Bist du Gottes Sohn, so laß dich von hinnen hinunter… Querverweise 5.Mose 6:13 sondern du den HERRN, deinen Gott, fürchten und ihm dienen und bei seinem Namen schwören. 5.Mose 10:20 Den HERRN, deinen Gott, sollst du fürchten, ihm sollst du dienen, ihm sollst du anhangen und bei seinem Namen schwören. 1.Samuel 7:3 Samuel aber sprach zum ganzen Hause Israel: So ihr euch mit ganzem Herzen bekehrt zu dem HERRN, so tut von euch die fremden Götter und die Astharoth und richtet euer Herz zu dem HERRN und dienet ihm allein, so wird er euch erretten aus der Philister Hand. Matthaeus 4:10 Da sprach Jesus zu ihm: Hebe dich weg von mir Satan! denn es steht geschrieben: "Du sollst anbeten Gott, deinen HERRN, und ihm allein dienen." Lukas 4:7 So du nun mich willst anbeten, so soll es alles dein sein. |