Lukas 23:45
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und die Sonne verlor ihren Schein, und der Vorhang des Tempels zerriß mitten entzwei.

Textbibel 1899
die Sonne verlor ihren Schein; der Vorhang des Tempels aber zerriß in der Mitte.

Modernisiert Text
Und die Sonne verlor ihren Schein, und der Vorhang des Tempels zerriß mitten entzwei.

De Bibl auf Bairisch
D Sunn gverdunklt si, dyr Vürhang in n Templ riß in dyr Mitt ausaynand,

King James Bible
And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.

English Revised Version
the sun's light failing: and the veil of the temple was rent in the midst.
Biblische Schatzkammer

and the veil.

2.Mose 26:31
Du sollst einen Vorhang machen von blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand; und sollst Cherubim daran machen von kunstreicher Arbeit.

3.Mose 16:12-16
und soll einen Napf voll Glut vom Altar nehmen, der vor dem HERRN steht, und die Hand voll zerstoßenen Räuchwerks und es hinein hinter den Vorhang bringen…

2.Chronik 3:14
Er machte auch einen Vorhang von blauem und rotem Purpur, von Scharlach und köstlichem weißen Leinwerk und machte Cherubim darauf.

Matthaeus 27:51
Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriß in zwei Stücke von obenan bis untenaus.

Markus 15:38
Und der Vorhang im Tempel zerriß in zwei Stücke von obenan bis untenaus.

Epheser 2:14-18
Denn er ist unser Friede, der aus beiden eines hat gemacht und hat abgebrochen den Zaun, der dazwischen war, indem er durch sein Fleisch wegnahm die Feindschaft,…

Hebraeer 6:19
welche wir haben als einen sichern und festen Anker unsrer Seele, der auch hineingeht in das Inwendige des Vorhangs,

Hebraeer 9:3-8
Hinter dem andern Vorhang aber war die Hütte, die da heißt das Allerheiligste;…

Hebraeer 10:19-22
So wir denn nun haben, liebe Brüder, die Freudigkeit zum Eingang in das Heilige durch das Blut Jesu,…

Links
Lukas 23:45 InterlinearLukas 23:45 MehrsprachigLucas 23:45 SpanischLuc 23:45 FranzösischLukas 23:45 DeutschLukas 23:45 ChinesischLuke 23:45 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 23
44Und es war um die sechste Stunde, und es ward eine Finsternis über das ganze Land bis an die neunte Stunde, 45und die Sonne verlor ihren Schein, und der Vorhang des Tempels zerriß mitten entzwei. 46Und Jesus rief laut und sprach: Vater, ich befehle meinen Geist in deine Hände! Und als er das gesagt, verschied er.…
Querverweise
2.Mose 26:31
Du sollst einen Vorhang machen von blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand; und sollst Cherubim daran machen von kunstreicher Arbeit.

Matthaeus 27:51
Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriß in zwei Stücke von obenan bis untenaus.

Markus 15:38
Und der Vorhang im Tempel zerriß in zwei Stücke von obenan bis untenaus.

Lukas 23:44
Seitenanfang
Seitenanfang