Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und es war um die sechste Stunde, und es ward eine Finsternis über das ganze Land bis an die neunte Stunde, Textbibel 1899 Und schon war es ungefähr um die sechste Stunde, da brach eine Finsternis ein über das ganze Land bis zur neunten Stunde, Modernisiert Text Und es war um die sechste Stunde. Und es ward eine Finsternis über das ganze Land bis an die neunte Stunde. De Bibl auf Bairisch Es war umerer zwölfe, wie ayn Finsterniss über s gantze Land einherbraach. Dauern taat s hinst dreu. King James Bible And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour. English Revised Version And it was now about the sixth hour, and a darkness came over the whole land until the ninth hour, Biblische Schatzkammer it. Matthaeus 27:45 Markus 15:33 there. 2.Mose 10:21-23 Psalm 105:28 Joel 2:31 Amos 5:18 Amos 8:9 Habakuk 3:8-11 Apostelgeschichte 2:20 earth. Links Lukas 23:44 Interlinear • Lukas 23:44 Mehrsprachig • Lucas 23:44 Spanisch • Luc 23:44 Französisch • Lukas 23:44 Deutsch • Lukas 23:44 Chinesisch • Luke 23:44 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 23 44Und es war um die sechste Stunde, und es ward eine Finsternis über das ganze Land bis an die neunte Stunde, 45und die Sonne verlor ihren Schein, und der Vorhang des Tempels zerriß mitten entzwei.… Querverweise Matthaeus 27:45 Und von der sechsten Stunde an ward eine Finsternis über das ganze Land bis zu der neunten Stunde. Markus 15:33 Und nach der sechsten Stunde ward eine Finsternis über das ganze Land bis um die neunte Stunde. Markus 15:34 Und um die neunte Stunde rief Jesus laut und sprach: "Eli, Eli lama asabthani? das ist verdolmetscht: Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen? Johannes 19:14 Es war aber der Rüsttag auf Ostern, um die sechste Stunde. Und er spricht zu den Juden: Sehet, das ist euer König! |