Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er machte auch einen Vorhang von blauem und rotem Purpur, von Scharlach und köstlichem weißen Leinwerk und machte Cherubim darauf. Textbibel 1899 Und er fertigte den Vorhang aus blauem und rotem Purpur, karmesinfarbigem Zeug und Byssus und brachte Kerube darauf an. Modernisiert Text Er machte auch einen Vorhang von Gelbwerk, Scharlaken, Rosinrot und Leinwerk; und machte Cherubim drauf. De Bibl auf Bairisch Er gverförtigt aau önn Vürhang aus veigler, krapper und blauer Wollwyt und Feinleinwyt und gstickt Kerebn aufhin. King James Bible And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon. English Revised Version And he made the veil of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubim thereon. Biblische Schatzkammer the vail 2.Mose 26:31-35 Matthaeus 27:51 Hebraeer 9:3 Hebraeer 10:20 wrought [heb] caused to ascend Links 2.Chronik 3:14 Interlinear • 2.Chronik 3:14 Mehrsprachig • 2 Crónicas 3:14 Spanisch • 2 Chroniques 3:14 Französisch • 2 Chronik 3:14 Deutsch • 2.Chronik 3:14 Chinesisch • 2 Chronicles 3:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 3 14Er machte auch einen Vorhang von blauem und rotem Purpur, von Scharlach und köstlichem weißen Leinwerk und machte Cherubim darauf. 15Und er machte vor dem Hause zwei Säulen, fünfunddreißig Ellen lang und der Knauf obendrauf fünf Ellen,… Querverweise 2.Mose 26:31 Du sollst einen Vorhang machen von blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand; und sollst Cherubim daran machen von kunstreicher Arbeit. 4.Mose 4:5 Wenn das Heer aufbricht, so sollen Aaron und seine Söhne hineingehen und den Vorhang abnehmen und die Lade des Zeugnisses darein winden 2.Chronik 3:13 daß diese Flügel der Cherubim waren ausgebreitet zwanzig Ellen weit; und sie standen auf ihren Füßen, und ihr Antlitz war gewandt zum Hause hin. |