Parallel Verse Lutherbibel 1912 Oder wenn jemand schwört, daß ihm aus dem Mund entfährt, Schaden oder Gutes zu tun (wie denn einem Menschen ein Schwur entfahren mag, ehe er's bedächte), und wird's inne, der hat sich an der einem verschuldet. Textbibel 1899 oder wenn jemand Ieichtfertigerweise schwört, daß er irgend etwas thun wolle, worauf man etwa leichtfertigerweise einen Schwur setzt, ohne daß er sich dessen bewußt wird, es aber nachher inne wird und durch irgend etwas Derartiges in Schuld gerät, Modernisiert Text Oder wenn eine SeeLE schwöret, daß ihm aus dem Munde entfähret, Schaden oder Gutes zu tun (wie denn einem Menschen ein Schwur entfahren mag, ehe er's bedacht), und wird's inne, der hat sich an der einem verschuldet. De Bibl auf Bairisch Yso ist s aau, wenn öbber leichtsinnig schwört, zo n Schadn older Nutzn, wie s halt tiemdd bei mannige Leut ist, und er werd s spaeter aynmaal inny, dann werd yr schuldig. King James Bible Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these. English Revised Version or if any one swear rashly with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall utter rashly with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these things: Biblische Schatzkammer if a soul. to do evil 3.Mose 27:2 Josua 2:14 Josua 9:15 Richter 9:19 Richter 11:31 Richter 21:7,18 1.Samuel 1:11 1.Samuel 14:24-28 1.Samuel 24:21,22 1.Samuel 25:22 2.Samuel 21:7 2.Koenige 6:31 Psalm 132:2-5 Prediger 5:2-6 Hesekiel 17:18,19 Matthaeus 14:7,9 Markus 6:23 Apostelgeschichte 23:12 Links 3.Mose 5:4 Interlinear • 3.Mose 5:4 Mehrsprachig • Levítico 5:4 Spanisch • Lévitique 5:4 Französisch • 3 Mose 5:4 Deutsch • 3.Mose 5:4 Chinesisch • Leviticus 5:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 5 …3Oder wenn er einen unreinen Menschen anrührt, in was für Unreinigkeit der Mensch unrein werden kann, und wüßte es nicht und wird's inne, der hat sich verschuldet. 4Oder wenn jemand schwört, daß ihm aus dem Mund entfährt, Schaden oder Gutes zu tun (wie denn einem Menschen ein Schwur entfahren mag, ehe er's bedächte), und wird's inne, der hat sich an der einem verschuldet. 5Wenn's nun geschieht, daß er sich an einem verschuldet und bekennt, daß er daran gesündigt hat,… Querverweise 3.Mose 5:3 Oder wenn er einen unreinen Menschen anrührt, in was für Unreinigkeit der Mensch unrein werden kann, und wüßte es nicht und wird's inne, der hat sich verschuldet. 3.Mose 5:13 Und der Priester soll also seine Sünde, die er getan hat, ihm versöhnen, so wird's ihm vergeben. Und es soll dem Priester gehören wie ein Speisopfer. 4.Mose 30:6 30:7 Wird sie aber eines Mannes und hat ein Gelübde auf sich oder ist ihr aus ihren Lippen ein Verbündnis entfahren über ihre Seele, 4.Mose 30:8 30:9 Wo aber ihr Mann ihr wehrt des Tages, wenn er's hört, so ist ihr Gelübde los, das sie auf sich hat, und das Verbündnis, das ihr aus den Lippen entfahren ist über ihre Seele; und der HERR wird ihr gnädig sein. Psalm 106:33 Denn sie betrübten ihm sein Herz, daß ihm etliche Worte entfuhren. |