Klagelieder 5:17
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Darum ist auch unser Herz betrübt, und unsre Augen sind finster geworden

Textbibel 1899
Darüber ist unser Herz siech geworden, darob unsere Augen trübe,

Modernisiert Text
Darum ist auch unser Herz betrübt, und unsere Augen sind finster worden

De Bibl auf Bairisch
Dösswögn seind myr ganz dyrgheit, ganz dyrreert seind ünsre Augn,

King James Bible
For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.

English Revised Version
For this our heart is faint; for these things our eyes are dim;
Biblische Schatzkammer

our heart

Klagelieder 1:13,22
Er hat ein Feuer aus der Höhe in meine Gebeine gesandt und es lassen walten. Er hat meinen Füßen ein Netz gestellt und mich zurückgeprellt; er hat mich zur Wüste gemacht, daß ich täglich trauern muß.…

3.Mose 26:36
Und denen, die von euch übrigbleiben will ich ein feiges Herz machen in ihrer Feinde Land, daß sie soll ein rauschend Blatt jagen, und soll fliehen davor, als jage sie ein Schwert, und fallen, da sie niemand jagt.

Jesaja 1:5
Was soll man weiter euch schlagen, so ihr des Abweichens nur desto mehr macht? Das ganze Haupt ist krank, das ganze Herz ist matt.

Jeremia 8:18
Was mag mich in meinem Jammer erquicken? Mein Herz ist krank.

Jeremia 46:5
Wie kommt's aber, daß ich sehe, daß sie verzagt sind und die Flucht geben und ihre Helden erschlagen sind? Sie fliehen, daß sie sich auch nicht umsehen. Schrecken ist um und um, spricht der HERR.

Hesekiel 21:7,15
Und wenn sie zu dir sagen werden: Warum seufzest du? sollst du sagen: Um des Geschreis willen, das da kommt, vor welchem alle Herzen verzagen, und alle Hände sinken, aller Mut fallen und alle Kniee so ungewiß stehen werden wie Wasser. Siehe, es kommt und wird geschehen, spricht der HERR HERR.…

Mica 6:13
Darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner Sünden willen wüst machen.

our eyes

Klagelieder 2:11
Ich habe schier meine Augen ausgeweint, daß mir mein Leib davon wehe tut; meine Leber ist auf die Erde ausgeschüttet über den Jammer der Tochter meines Volkes, da die Säuglinge und Unmündigen auf den Gassen in der Stadt verschmachteten,

5.Mose 28:65
Dazu wirst du unter denselben Völkern kein bleibend Wesen haben, und deine Fußsohlen werden keine Ruhe haben. Denn der HERR wird dir daselbst ein bebendes Herz geben und verschmachtete Augen und eine verdorrte Seele,

Hiob 17:7
Mein Auge ist dunkel geworden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.

Psalm 6:7
Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und alt ist geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.

Psalm 31:9
HERR, sei mir gnädig, denn mir ist angst; meine Gestalt ist verfallen vor Trauern, dazu meine Seele und mein Leib.

Psalm 69:3
Ich habe mich müde geschrieen, mein Hals ist heiser; das Gesicht vergeht mir, daß ich so lange muß harren auf meinen Gott.

Jesaja 38:14
Ich winselte wie ein Kranich und wie eine Schwalbe und girrte wie eine Taube; meine Augen wollten mir brechen: HERR, ich leide Not; lindere mir's!

Links
Klagelieder 5:17 InterlinearKlagelieder 5:17 MehrsprachigLamentaciones 5:17 SpanischLamentations 5:17 FranzösischKlagelieder 5:17 DeutschKlagelieder 5:17 ChinesischLamentations 5:17 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Klagelieder 5
16Die Krone unsers Hauptes ist abgefallen. O weh, daß wir so gesündigt haben! 17Darum ist auch unser Herz betrübt, und unsre Augen sind finster geworden 18um des Berges Zion willen, daß er so wüst liegt, daß die Füchse darüber laufen.…
Querverweise
Hiob 17:7
Mein Auge ist dunkel geworden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.

Psalm 38:8
Es ist mir gar anders denn zuvor, und ich bin sehr zerstoßen. Ich heule vor Unruhe meines Herzens.

Jesaja 1:5
Was soll man weiter euch schlagen, so ihr des Abweichens nur desto mehr macht? Das ganze Haupt ist krank, das ganze Herz ist matt.

Jeremia 8:18
Was mag mich in meinem Jammer erquicken? Mein Herz ist krank.

Klagelieder 2:11
Ich habe schier meine Augen ausgeweint, daß mir mein Leib davon wehe tut; meine Leber ist auf die Erde ausgeschüttet über den Jammer der Tochter meines Volkes, da die Säuglinge und Unmündigen auf den Gassen in der Stadt verschmachteten,

Klagelieder 5:16
Seitenanfang
Seitenanfang