Klagelieder 3:66
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Verfolge sie mit deinem Grimm und vertilge sie unter dem Himmel des HERRN.

Textbibel 1899
Du wirst sie im Zorn verfolgen und vertilgen unter Jahwes Himmel weg!

Modernisiert Text
Verfolge sie mit Grimm und vertilge sie unter dem Himmel des HERRN!

De Bibl auf Bairisch
Kimm ien mit deinn Zorn, vertilg s! Herr, raeum s unter n Himml wögg!

King James Bible
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.

English Revised Version
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD.
Biblische Schatzkammer

persecute

Klagelieder 3:43
sondern du hast uns mit Zorn überschüttet und verfolgt und ohne Barmherzigkeit erwürgt.

Psalm 35:6
Ihr Weg müsse finster und schlüpfrig werden, und der Engel des HERRN verfolge sie.

Psalm 73:15
Ich hätte auch schier so gesagt wie sie; aber siehe, damit hätte ich verdammt alle meine Kinder, die je gewesen sind.

under

5.Mose 7:24
und wird dir ihre Könige in deine Hände geben, und du sollst ihren Namen umbringen unter dem Himmel. Es wird dir niemand widerstehen, bis du sie vertilgst.

5.Mose 25:19
Wenn nun der HERR, dein Gott, dich zur Ruhe bringt von allen deinen Feinden umher im Lande, das dir der HERR, dein Gott, gibt zum Erbe einzunehmen, so sollst du das Gedächtnis der Amalekiter austilgen unter dem Himmel. Das vergiß nicht!

5.Mose 29:20
Da wird der HERR dem nicht gnädig sein; sondern dann wird sein Zorn und Eifer rauchen über solchen Mann und werden sich auf ihn legen alle Flüche, die in diesem Buch geschrieben sind; und der HERR wird seinen Namen austilgen unter dem Himmel

2.Koenige 14:27
Und der HERR hatte nicht geredet, daß er wollte den Namen Israels austilgen unter dem Himmel, und half ihnen durch Jerobeam, den Sohn des Joas.

Jeremia 10:11
So sprecht nun zu ihnen also: Die Götter, die Himmel und Erde nicht gemacht haben, müssen vertilgt werden von der Erde und unter dem Himmel.

heavens

Psalm 8:3
Wenn ich sehe die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:

Psalm 115:16
Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.

Jesaja 66:1
So spricht der HERR: Der Himmel ist mein Stuhl und die Erde meine Fußbank; was ist's denn für ein Haus, daß ihr mir bauen wollt, oder welches ist die Stätte, da ich ruhen soll?

Links
Klagelieder 3:66 InterlinearKlagelieder 3:66 MehrsprachigLamentaciones 3:66 SpanischLamentations 3:66 FranzösischKlagelieder 3:66 DeutschKlagelieder 3:66 ChinesischLamentations 3:66 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Klagelieder 3
65Laß ihnen das Herz erschrecken, laß sie deinen Fluch fühlen! 66Verfolge sie mit deinem Grimm und vertilge sie unter dem Himmel des HERRN.
Querverweise
Psalm 8:3
Wenn ich sehe die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:

Klagelieder 3:43
sondern du hast uns mit Zorn überschüttet und verfolgt und ohne Barmherzigkeit erwürgt.

Klagelieder 3:65
Seitenanfang
Seitenanfang