Parallel Verse Lutherbibel 1912 sondern du hast uns mit Zorn überschüttet und verfolgt und ohne Barmherzigkeit erwürgt. Textbibel 1899 hast dich verhüllt in Zorn und uns verfolgt, gemordet ohne Erbarmen, Modernisiert Text sondern du hast uns mit Zorn überschüttet und verfolget und ohne Barmherzigkeit erwürget. De Bibl auf Bairisch Du gverfolgst üns mit deinn Zorn, brangst üns aane Schoonung um. King James Bible Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied. English Revised Version Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied. Biblische Schatzkammer covered Klagelieder 2:1 Psalm 44:19 persecuted Klagelieder 3:66 Psalm 83:15 thou hast slain Klagelieder 2:2,17,21 2.Chronik 36:16,17 Hesekiel 7:9 Hesekiel 8:18 Hesekiel 9:10 Links Klagelieder 3:43 Interlinear • Klagelieder 3:43 Mehrsprachig • Lamentaciones 3:43 Spanisch • Lamentations 3:43 Französisch • Klagelieder 3:43 Deutsch • Klagelieder 3:43 Chinesisch • Lamentations 3:43 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 3 …42Wir, wir haben gesündigt und sind ungehorsam gewesen; darum hast du billig nicht verschont; 43sondern du hast uns mit Zorn überschüttet und verfolgt und ohne Barmherzigkeit erwürgt. 44Du hast dich mit einer Wolke verdeckt, daß kein Gebet hindurch konnte.… Querverweise Psalm 83:15 also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter. Klagelieder 2:2 Der HERR hat alle Wohnungen Jakobs ohne Barmherzigkeit vertilgt; er hat die Festen der Tochter Juda abgebrochen in seinem Grimm und geschleift; er hat entweiht beide, ihr Königreich und ihre Fürsten. Klagelieder 2:17 Der HERR hat getan, was er vorhatte; er hat sein Wort erfüllt, das er längst zuvor geboten hat; er hat ohne Barmherzigkeit zerstört; er hat den Feind über dich erfreut und deiner Widersacher Horn erhöht. Klagelieder 2:21 Es lagen in den Gassen auf der Erde Knaben und Alte; meine Jungfrauen und Jünglinge sind durchs Schwert gefallen. Du hast erwürgt am Tage deines Zorns; du hast ohne Barmherzigkeit geschlachtet. Klagelieder 3:66 Verfolge sie mit deinem Grimm und vertilge sie unter dem Himmel des HERRN. |