Parallel Verse Lutherbibel 1912 und ging wieder hinein in das Richthaus und spricht zu Jesus: Woher bist du? Aber Jesus gab ihm keine Antwort. Textbibel 1899 und gieng wieder in das Prätorium, und sagt zu Jesus: woher bist du? Jesus aber gab ihm keine Antwort. Modernisiert Text und ging wieder hinein in das Richthaus und spricht zu Jesu: Von wannen bist du? Aber Jesus gab ihm keine Antwort. De Bibl auf Bairisch Er gieng wider eyn s Richthaus einhin und gfraagt önn Iesenn: "Wo bist n her?" Dyr Iesen aber gaab iem kain Antwort. King James Bible And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer. English Revised Version and he entered into the palace again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer. Biblische Schatzkammer Whence. Johannes 8:14 Johannes 9:29,30 Richter 13:6 But. Psalm 38:13-15 Jesaja 53:7 Matthaeus 27:12-14 Markus 15:3-5 Apostelgeschichte 8:32,33 Philipper 1:28 Links Johannes 19:9 Interlinear • Johannes 19:9 Mehrsprachig • Juan 19:9 Spanisch • Jean 19:9 Französisch • Johannes 19:9 Deutsch • Johannes 19:9 Chinesisch • John 19:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 19 …8Da Pilatus das Wort hörte, fürchtete er sich noch mehr 9und ging wieder hinein in das Richthaus und spricht zu Jesus: Woher bist du? Aber Jesus gab ihm keine Antwort. 10Da sprach Pilatus zu ihm: Redest du nicht mit mir? Weißt du nicht, daß ich Macht habe, dich zu kreuzigen, und Macht habe, dich loszugeben?… Querverweise Jesaja 53:7 Da er gestraft und gemartert ward, tat er seinen Mund nicht auf wie ein Lamm, das zur Schlachtbank geführt wird, und wie ein Schaf, das verstummt vor seinem Scherer und seinen Mund nicht auftut. Matthaeus 26:63 Aber Jesus schwieg still. Und der Hohepriester antwortete und sprach zu ihm: Ich beschwöre dich bei dem lebendigen Gott, daß du uns sagest, ob du seist Christus, der Sohn Gottes. Matthaeus 27:12 Und da er verklagt ward von den Hohenpriestern und Ältesten, antwortete er nicht. Matthaeus 27:14 Und er antwortete ihm nicht auf ein Wort, also daß der Landpfleger sich verwunderte. Matthaeus 27:27 Da nahmen die Kriegsknechte des Landpflegers Jesus zu sich in das Richthaus und sammelten über ihn die ganze Schar Lukas 23:9 Und er fragte ihn mancherlei; er antwortete ihm aber nichts. Johannes 18:28 Da führten sie Jesum von Kaiphas vor das Richthaus. Und es war früh; und sie gingen nicht in das Richthaus, auf das sie nicht unrein würden, sondern Ostern essen möchten. Johannes 18:33 Da ging Pilatus wieder hinein ins Richthaus und rief Jesus und sprach zu ihm: Bist du der Juden König? Johannes 18:34 Jesus antwortete: Redest du das von dir selbst, oder haben's dir andere von mir gesagt? Johannes 19:8 Da Pilatus das Wort hörte, fürchtete er sich noch mehr Johannes 19:10 Da sprach Pilatus zu ihm: Redest du nicht mit mir? Weißt du nicht, daß ich Macht habe, dich zu kreuzigen, und Macht habe, dich loszugeben? |