Parallel Verse Lutherbibel 1912 Jesus antwortete: Redest du das von dir selbst, oder haben's dir andere von mir gesagt? Textbibel 1899 Antwortete Jesus: sagst du das von dir selbst, oder haben dir es andere von mir gesagt? Modernisiert Text Jesus antwortete: Redest du das von dir selbst, oder haben's dir andere von mir gesagt? De Bibl auf Bairisch Dyr Iesen gantwortt: "Sagst dös von dir aus, older habnd dyr dös ain über mi eingsagt?" King James Bible Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me? English Revised Version Jesus answered, Sayest thou this of thyself, or did others tell it thee concerning me? Biblische Schatzkammer Sayest. Johannes 18:36 Links Johannes 18:34 Interlinear • Johannes 18:34 Mehrsprachig • Juan 18:34 Spanisch • Jean 18:34 Französisch • Johannes 18:34 Deutsch • Johannes 18:34 Chinesisch • John 18:34 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 18 …33Da ging Pilatus wieder hinein ins Richthaus und rief Jesus und sprach zu ihm: Bist du der Juden König? 34Jesus antwortete: Redest du das von dir selbst, oder haben's dir andere von mir gesagt? 35Pilatus antwortete: Bin ich ein Jude? Dein Volk und die Hohenpriester haben dich mir überantwortet. Was hast du getan?… Querverweise Johannes 18:33 Da ging Pilatus wieder hinein ins Richthaus und rief Jesus und sprach zu ihm: Bist du der Juden König? Johannes 18:35 Pilatus antwortete: Bin ich ein Jude? Dein Volk und die Hohenpriester haben dich mir überantwortet. Was hast du getan? Johannes 19:9 und ging wieder hinein in das Richthaus und spricht zu Jesus: Woher bist du? Aber Jesus gab ihm keine Antwort. |