Parallel Verse Lutherbibel 1912 Nun wissen sie, daß alles, was du mir gegeben hast, sei von dir. Textbibel 1899 Nun haben sie erkannt, daß alles was du mir gegeben hast, von dir ist; Modernisiert Text Nun wissen sie, daß alles, was du mir gegeben hast, sei von dir. De Bibl auf Bairisch Ietz wissnd s is, däß allss, wasst mir du göbn haast, von dir kimmt. King James Bible Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee. English Revised Version Now they know that all things whatsoever thou hast given me are from thee: Biblische Schatzkammer they. Johannes 7:16,17 Johannes 14:7-10,20 Johannes 16:27-30 are. Johannes 17:10 Johannes 8:28 Johannes 10:29,30 Johannes 12:49,50 Johannes 16:15 Links Johannes 17:7 Interlinear • Johannes 17:7 Mehrsprachig • Juan 17:7 Spanisch • Jean 17:7 Französisch • Johannes 17:7 Deutsch • Johannes 17:7 Chinesisch • John 17:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 17 6Ich habe deinen Namen offenbart den Menschen, die du mir von der Welt gegeben hast. Sie waren dein, und du hast sie mir gegeben, und sie haben dein Wort behalten. 7Nun wissen sie, daß alles, was du mir gegeben hast, sei von dir. 8Denn die Worte, die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben; und sie haben's angenommen und erkannt wahrhaftig, daß sie glauben, daß du mich gesandt hast. … Querverweise Johannes 17:6 Ich habe deinen Namen offenbart den Menschen, die du mir von der Welt gegeben hast. Sie waren dein, und du hast sie mir gegeben, und sie haben dein Wort behalten. Johannes 17:8 Denn die Worte, die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben; und sie haben's angenommen und erkannt wahrhaftig, daß sie glauben, daß du mich gesandt hast. |