Johannes 11:7
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Darnach spricht er zu seinen Jüngern: Laßt uns wieder nach Judäa ziehen!

Textbibel 1899
Dann erst sagt er zu den Jüngern: lasset uns wieder nach Judäa ziehen.

Modernisiert Text
Danach spricht er zu seinen Jüngern: Lasset uns wieder nach Judäa ziehen!

De Bibl auf Bairisch
Drafter gsait yr yn seine Jünger: "Kemmtß; geen myr wider auf Judau!"

King James Bible
Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again.

English Revised Version
Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
Biblische Schatzkammer

Let.

Johannes 10:40-42
und zog hin wieder jenseit des Jordans an den Ort, da Johannes zuvor getauft hatte, und blieb allda.…

Lukas 9:51
Es begab sich aber, da die Zeit erfüllet war, daß er sollte von hinnen genommen werden, wendete er sein Angesicht, stracks gen Jerusalem zu wandeln.

Apostelgeschichte 15:36
Nach etlichen Tagen aber sprach Paulus zu Barnabas: Laß uns wiederum ziehen und nach unsern Brüdern sehen durch alle Städte, in welchen wir des HERRN Wort verkündigt haben, wie sie sich halten.

Apostelgeschichte 20:22-24
Und nun siehe, ich, im Geiste gebunden, fahre hin gen Jerusalem, weiß nicht, was mir daselbst begegnen wird,…

Links
Johannes 11:7 InterlinearJohannes 11:7 MehrsprachigJuan 11:7 SpanischJean 11:7 FranzösischJohannes 11:7 DeutschJohannes 11:7 ChinesischJohn 11:7 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Johannes 11
6Als er nun hörte, daß er krank war, blieb er zwei Tage an dem Ort, da er war. 7Darnach spricht er zu seinen Jüngern: Laßt uns wieder nach Judäa ziehen! 8Seine Jünger sprachen zu ihm: Meister, jenes Mal wollten die Juden dich steinigen, und du willst wieder dahin ziehen?…
Querverweise
Matthaeus 2:1
Da Jesus geboren war zu Bethlehem im jüdischen Lande, zur Zeit des Königs Herodes, siehe, da kamen die Weisen vom Morgenland nach Jerusalem und sprachen:

Johannes 10:40
und zog hin wieder jenseit des Jordans an den Ort, da Johannes zuvor getauft hatte, und blieb allda.

Johannes 11:6
Als er nun hörte, daß er krank war, blieb er zwei Tage an dem Ort, da er war.

Johannes 11:6
Seitenanfang
Seitenanfang