Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darnach spricht er zu seinen Jüngern: Laßt uns wieder nach Judäa ziehen! Textbibel 1899 Dann erst sagt er zu den Jüngern: lasset uns wieder nach Judäa ziehen. Modernisiert Text Danach spricht er zu seinen Jüngern: Lasset uns wieder nach Judäa ziehen! De Bibl auf Bairisch Drafter gsait yr yn seine Jünger: "Kemmtß; geen myr wider auf Judau!" King James Bible Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again. English Revised Version Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again. Biblische Schatzkammer Let. Johannes 10:40-42 Lukas 9:51 Apostelgeschichte 15:36 Apostelgeschichte 20:22-24 Links Johannes 11:7 Interlinear • Johannes 11:7 Mehrsprachig • Juan 11:7 Spanisch • Jean 11:7 Französisch • Johannes 11:7 Deutsch • Johannes 11:7 Chinesisch • John 11:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 11 …6Als er nun hörte, daß er krank war, blieb er zwei Tage an dem Ort, da er war. 7Darnach spricht er zu seinen Jüngern: Laßt uns wieder nach Judäa ziehen! 8Seine Jünger sprachen zu ihm: Meister, jenes Mal wollten die Juden dich steinigen, und du willst wieder dahin ziehen?… Querverweise Matthaeus 2:1 Da Jesus geboren war zu Bethlehem im jüdischen Lande, zur Zeit des Königs Herodes, siehe, da kamen die Weisen vom Morgenland nach Jerusalem und sprachen: Johannes 10:40 und zog hin wieder jenseit des Jordans an den Ort, da Johannes zuvor getauft hatte, und blieb allda. Johannes 11:6 Als er nun hörte, daß er krank war, blieb er zwei Tage an dem Ort, da er war. |