Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn ich bin der Reden so voll, daß mich der Odem in meinem Innern ängstet. Textbibel 1899 Denn ich bin voll von Worten; mich drängt der Geist in meinem Inneren. Modernisiert Text Denn ich bin der Rede so voll, daß mich der Odem in meinem Bauche ängstet. De Bibl auf Bairisch I kan ainfach nit lönger s Mäul haltn. Daa hilfft myr nix, mein Gwissn dröngt. King James Bible For I am full of matter, the spirit within me constraineth me. English Revised Version For I am full of words; the spirit within me constraineth me. Biblische Schatzkammer matter. Psalm 39:3 Jeremia 20:9 Hesekiel 3:14 *etc: Apostelgeschichte 4:20 2.Korinther 5:13,14 within me. Links Hiob 32:18 Interlinear • Hiob 32:18 Mehrsprachig • Job 32:18 Spanisch • Job 32:18 Französisch • Hiob 32:18 Deutsch • Hiob 32:18 Chinesisch • Job 32:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 32 …17will ich auch mein Teil antworten und will mein Wissen kundtun. 18Denn ich bin der Reden so voll, daß mich der Odem in meinem Innern ängstet. 19Siehe, mein Inneres ist wie der Most, der zugestopft ist, der die neuen Schläuche zerreißt.… Querverweise Hiob 4:2 Du hast's vielleicht nicht gern, so man versucht, mit dir zu reden; aber wer kann sich's enthalten? Hiob 32:17 will ich auch mein Teil antworten und will mein Wissen kundtun. Hiob 32:19 Siehe, mein Inneres ist wie der Most, der zugestopft ist, der die neuen Schläuche zerreißt. Jeremia 6:11 Darum bin ich von des HERRN Drohen so voll, daß ich's nicht lassen kann. Schütte es aus über die Kinder auf der Gasse und über die Mannschaft im Rat miteinander; denn es sollen beide, Mann und Weib, Alte und der Wohlbetagte, gefangen werden. Jeremia 20:9 Da dachte ich: Wohlan, ich will sein nicht mehr gedenken und nicht mehr in seinem Namen predigen. Aber es ward in meinem Herzen wie ein brennendes Feuer, in meinen Gebeinen verschlossen, daß ich's nicht leiden konnte und wäre fast vergangen. |