Hiob 32:18
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Denn ich bin der Reden so voll, daß mich der Odem in meinem Innern ängstet.

Textbibel 1899
Denn ich bin voll von Worten; mich drängt der Geist in meinem Inneren.

Modernisiert Text
Denn ich bin der Rede so voll, daß mich der Odem in meinem Bauche ängstet.

De Bibl auf Bairisch
I kan ainfach nit lönger s Mäul haltn. Daa hilfft myr nix, mein Gwissn dröngt.

King James Bible
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.

English Revised Version
For I am full of words; the spirit within me constraineth me.
Biblische Schatzkammer

matter.

Psalm 39:3
Mein Herz ist entbrannt in meinem Leibe, und wenn ich daran gedenke, werde ich entzündet; ich rede mit meiner Zunge.

Jeremia 20:9
Da dachte ich: Wohlan, ich will sein nicht mehr gedenken und nicht mehr in seinem Namen predigen. Aber es ward in meinem Herzen wie ein brennendes Feuer, in meinen Gebeinen verschlossen, daß ich's nicht leiden konnte und wäre fast vergangen.

Hesekiel 3:14
Da hob mich der Wind auf und führte mich weg. Und ich fuhr dahin in bitterem Grimm, und des HERRN Hand hielt mich fest.

*etc:

Apostelgeschichte 4:20
Wir können's ja nicht lassen, daß wir nicht reden sollten, was wir gesehen und gehört haben.

2.Korinther 5:13,14
Denn tun wir zu viel, so tun wir's Gott; sind wir mäßig, so sind wir euch mäßig.…

within me.

Links
Hiob 32:18 InterlinearHiob 32:18 MehrsprachigJob 32:18 SpanischJob 32:18 FranzösischHiob 32:18 DeutschHiob 32:18 ChinesischJob 32:18 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 32
17will ich auch mein Teil antworten und will mein Wissen kundtun. 18Denn ich bin der Reden so voll, daß mich der Odem in meinem Innern ängstet. 19Siehe, mein Inneres ist wie der Most, der zugestopft ist, der die neuen Schläuche zerreißt.…
Querverweise
Hiob 4:2
Du hast's vielleicht nicht gern, so man versucht, mit dir zu reden; aber wer kann sich's enthalten?

Hiob 32:17
will ich auch mein Teil antworten und will mein Wissen kundtun.

Hiob 32:19
Siehe, mein Inneres ist wie der Most, der zugestopft ist, der die neuen Schläuche zerreißt.

Jeremia 6:11
Darum bin ich von des HERRN Drohen so voll, daß ich's nicht lassen kann. Schütte es aus über die Kinder auf der Gasse und über die Mannschaft im Rat miteinander; denn es sollen beide, Mann und Weib, Alte und der Wohlbetagte, gefangen werden.

Jeremia 20:9
Da dachte ich: Wohlan, ich will sein nicht mehr gedenken und nicht mehr in seinem Namen predigen. Aber es ward in meinem Herzen wie ein brennendes Feuer, in meinen Gebeinen verschlossen, daß ich's nicht leiden konnte und wäre fast vergangen.

Hiob 32:17
Seitenanfang
Seitenanfang