Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn was ich gefürchtet habe ist über mich gekommen, und was ich sorgte, hat mich getroffen. Textbibel 1899 Denn graute mir vor etwas, so traf es mich, und wovor ich schauderte, das ward mir zu Teil. Modernisiert Text Denn das ich gefürchtet habe, ist über mich kommen, und das ich sorgte, hat mich getroffen. De Bibl auf Bairisch I hiet s schoon gschihen, und ietz kaam s, wie wenn i s fast schoon grochen haet. King James Bible For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me. English Revised Version For the thing which I fear cometh upon me, and that which I am afraid of cometh unto me. Biblische Schatzkammer the thing, etc. Hiob 1:5 Hiob 31:23 Links Hiob 3:25 Interlinear • Hiob 3:25 Mehrsprachig • Job 3:25 Spanisch • Job 3:25 Französisch • Hiob 3:25 Deutsch • Hiob 3:25 Chinesisch • Job 3:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 3 …24Denn wenn ich essen soll, muß ich seufzen, und mein Heulen fährt heraus wie Wasser. 25Denn was ich gefürchtet habe ist über mich gekommen, und was ich sorgte, hat mich getroffen. 26War ich nicht glückselig? War ich nicht fein stille? Hatte ich nicht gute Ruhe? Und es kommt solche Unruhe! Querverweise Hiob 9:28 so fürchte ich alle meine Schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest. Hiob 30:15 Schrecken hat sich gegen mich gekehrt und hat verfolgt wie der Wind meine Herrlichkeit; und wie eine Wolke zog vorüber mein glückseliger Stand. Hiob 30:26 Ich wartete des Guten, und es kommt das Böse; ich hoffte aufs Licht, und es kommt Finsternis. Hesekiel 11:8 Das Schwert, das ihr fürchtet, das will ich über euch kommen lassen, spricht der HERR HERR. |