Parallel Verse Lutherbibel 1912 Man findet Saphir an etlichen Orten, und Erdenklöße, da Gold ist. Textbibel 1899 Des Sapphirs Fundstätte ist ihr Gestein, Goldstäubchen werden ihm zu teil. Modernisiert Text Man findet Saphir an etlichen Orten und Erdenklöße, da Gold ist. De Bibl auf Bairisch Daa kräulnd s önn Saffer ausher; von dort kimmt s Gold. King James Bible The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold. English Revised Version The stones thereof are the place of sapphires, and it hath dust of gold. Biblische Schatzkammer sapphires Hiob 28:16 2.Mose 24:10 Hohelied 5:14 Jesaja 54:11 Offenbarung 21:19 dust of gold. Links Hiob 28:6 Interlinear • Hiob 28:6 Mehrsprachig • Job 28:6 Spanisch • Job 28:6 Französisch • Hiob 28:6 Deutsch • Hiob 28:6 Chinesisch • Job 28:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp |