Hiob 28:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir.

Textbibel 1899
Sie läßt sich nicht aufwiegen mit Ophirgold, mit kostbarem Schoham und Sapphir.

Modernisiert Text
Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir.

De Bibl auf Bairisch
Ayn Gold aus Ofir, Kärnol, ayn Saffer hilfft dyr nix.

King James Bible
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.

English Revised Version
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Biblische Schatzkammer

the gold

1.Chronik 29:4
dreitausend Zentner Gold von Ophir und siebentausend Zentner lauteres Silber, das gebe ich zum heiligen Hause Gottes außer allem, was ich zugerichtet habe, die Wände der Häuser zu überziehen,

Psalm 45:9
In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter; die Braut steht zu deiner Rechten in eitel köstlichem Gold.

Jesaja 13:12
daß ein Mann teurer sein soll denn feines Gold und ein Mensch werter denn Goldes Stücke aus Ophir.

onyx

2.Mose 28:20
die vierte ein Türkis, Onyx, Jaspis. In Gold sollen sie gefaßt sein in allen Reihen

Hesekiel 28:13
Du bist im Lustgarten Gottes und mit allerlei Edelsteinen geschmückt: mit Sarder, Topas, Demant, Türkis, Onyx, Jaspis, Saphir, Amethyst, Smaragd und Gold. Am Tage, da du geschaffen wurdest, mußten da bereitet sein bei dir deine Pauken und Pfeifen.

Links
Hiob 28:16 InterlinearHiob 28:16 MehrsprachigJob 28:16 SpanischJob 28:16 FranzösischHiob 28:16 DeutschHiob 28:16 ChinesischJob 28:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 28
15Man kann nicht Gold um sie geben noch Silber darwägen, sie zu bezahlen. 16Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir. 17Gold und Glas kann man ihr nicht vergleichen noch um sie golden Kleinod wechseln.…
Querverweise
Hiob 28:15
Man kann nicht Gold um sie geben noch Silber darwägen, sie zu bezahlen.

Hiob 28:17
Gold und Glas kann man ihr nicht vergleichen noch um sie golden Kleinod wechseln.

Hohelied 5:14
Seine Hände sind wie goldene Ringe, voll Türkise. Sein Leib ist wie reines Elfenbein, mit Saphiren geschmückt.

Jesaja 13:12
daß ein Mann teurer sein soll denn feines Gold und ein Mensch werter denn Goldes Stücke aus Ophir.

Jesaja 54:11
Du Elende, über die alle Wetter gehen, und du Trostlose, siehe, ich will deine Steine wie einen Schmuck legen und will deinen Grund mit Saphiren legen

Klagelieder 4:7
Ihre Fürsten waren reiner denn der Schnee und klarer denn Milch; ihre Gestalt war rötlicher denn Korallen; ihr Ansehen war wie Saphir.

Hiob 28:15
Seitenanfang
Seitenanfang