Hiob 21:6
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Wenn ich daran denke, so erschrecke ich, und Zittern kommt mein Fleisch an.

Textbibel 1899
Ja, wenn ich daran denke, so werde ich bestürzt, und Schauder erfaßt meinen Leib.

Modernisiert Text
Wenn ich daran gedenke, so erschrecke ich, und Zittern kommt mein Fleisch an.

De Bibl auf Bairisch
Und wenn i grad drandenk, dann beutlt s mi ab schoon.

King James Bible
Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.

English Revised Version
Even when I remember I am troubled, and horror taketh hold on my flesh.
Biblische Schatzkammer

Even when

Psalm 77:3
Wenn ich betrübt bin, so denke ich an Gott; wenn mein Herz in ängsten ist, so rede ich. (Sela.)

Psalm 88:15
Ich bin elend und ohnmächtig, daß ich so verstoßen bin; ich leide deine Schrecken, daß ich fast verzage.

Psalm 119:120
Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schaudert, und entsetze mich vor deinen Gerichten.

Klagelieder 3:19,20
Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränkt bin!…

Habakuk 3:16
Weil ich solches hörte, bebt mein Leib, meine Lippen zittern von dem Geschrei; Eiter geht in meine Gebeine, und meine Kniee beben, dieweil ich ruhig harren muß bis auf die Zeit der Trübsal, da wir hinaufziehen zum Volk, das uns bestreitet.

Links
Hiob 21:6 InterlinearHiob 21:6 MehrsprachigJob 21:6 SpanischJob 21:6 FranzösischHiob 21:6 DeutschHiob 21:6 ChinesischJob 21:6 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 21
5Kehrt euch her zu mir; ihr werdet erstarren und die Hand auf den Mund legen müssen. 6Wenn ich daran denke, so erschrecke ich, und Zittern kommt mein Fleisch an. 7Warum leben denn die Gottlosen, werden alt und nehmen zu an Gütern?…
Querverweise
Psalm 55:5
Furcht und Zittern ist mich angekommen, und Grauen hat mich überfallen.

Klagelieder 3:20
Du wirst ja daran gedenken; denn meine Seele sagt mir es.

Hesekiel 7:18
und werden Säcke um sich gürten und mit Furcht überschüttet sein, und aller Angesichter werden jämmerlich sehen und aller Häupter kahl sein.

Hiob 21:5
Seitenanfang
Seitenanfang