Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du wirst ja daran gedenken; denn meine Seele sagt mir es. Textbibel 1899 Es gedenkt, es gedenkt und ist gebeugt in mir meine Seele. Modernisiert Text Du wirst ja daran gedenken, denn meine Seele sagt mir's. De Bibl auf Bairisch Ab wenn i mi lenken kännt, aber nän, i kimm nit wögg! King James Bible My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me. English Revised Version My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me. Biblische Schatzkammer hath Hiob 21:6 humbled. Hebrews bowed Psalm 42:5,6,11 Psalm 43:5 Psalm 146:8 Links Klagelieder 3:20 Interlinear • Klagelieder 3:20 Mehrsprachig • Lamentaciones 3:20 Spanisch • Lamentations 3:20 Französisch • Klagelieder 3:20 Deutsch • Klagelieder 3:20 Chinesisch • Lamentations 3:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 3 19Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränkt bin! 20Du wirst ja daran gedenken; denn meine Seele sagt mir es. 21Das nehme ich zu Herzen, darum hoffe ich noch.… Querverweise Hiob 21:6 Wenn ich daran denke, so erschrecke ich, und Zittern kommt mein Fleisch an. Psalm 42:5 Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott! denn ich werde ihm noch danken, daß er mir hilft mit seinem Angesicht. Psalm 42:6 Mein Gott, betrübt ist meine Seele in mir; darum gedenke ich an dich im Lande am Jordan und Hermonim, auf dem kleinen Berg. Psalm 43:5 Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott! denn ich werde ihm noch danken, daß er meines Angesichts Hilfe und mein Gott ist. Psalm 44:25 Denn unsre Seele ist gebeugt zur Erde; unser Leib klebt am Erdboden. |