Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber wenn ich schon rede, so schont mein der Schmerz nicht; lasse ich's anstehen so geht er nicht von mir. Textbibel 1899 Mag ich reden - mein Schmerz wird nicht gelindert, und unterlasse ich's - was wird dann von mir weichen? Modernisiert Text Aber wenn ich schon rede, so schonet mein der Schmerz nicht; lasse ich's anstehen, so gehet er nicht von mir. De Bibl auf Bairisch Schweig i old röd i, dyr Schmertz bleibt dyr gleich. King James Bible Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased? English Revised Version Though I speak, my grief is not assuaged: and though I forbear, what am I eased? Biblische Schatzkammer my grief Hiob 10:1 Psalm 77:1-9 Psalm 88:15-18 what am I eased. Links Hiob 16:6 Interlinear • Hiob 16:6 Mehrsprachig • Job 16:6 Spanisch • Job 16:6 Französisch • Hiob 16:6 Deutsch • Hiob 16:6 Chinesisch • Job 16:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp |