Parallel Verse Lutherbibel 1912 Hast du denn auch fleischliche Augen, oder siehst du, wie ein Mensch sieht? Textbibel 1899 Hast du denn Fleisches Augen oder siehst du, wie Menschen sehen? Modernisiert Text Hast du denn auch fleischliche Augen, oder siehest du, wie ein Mensch siehet? De Bibl auf Bairisch I fraag mi ee, obst in aynn Menschn di überhaaupt kanst einhindenken. King James Bible Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? English Revised Version Hast thou eyes of flesh, or seest thou as man seeth? Biblische Schatzkammer seest thou Hiob 9:32 1.Samuel 16:7 Lukas 16:15 Offenbarung 1:14 Links Hiob 10:4 Interlinear • Hiob 10:4 Mehrsprachig • Job 10:4 Spanisch • Job 10:4 Französisch • Hiob 10:4 Deutsch • Hiob 10:4 Chinesisch • Job 10:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 10 …3Gefällt dir's, daß du Gewalt tust und mich verwirfst, den deine Hände gemacht haben, und bringst der Gottlosen Vornehmen zu Ehren? 4Hast du denn auch fleischliche Augen, oder siehst du, wie ein Mensch sieht? 5Oder ist deine Zeit wie eines Menschen Zeit, oder deine Jahre wie eines Mannes Jahre?… Querverweise 1.Samuel 16:7 Aber der HERR sprach zu Samuel: Sieh nicht an seine Gestalt noch seine große Person; ich habe ihn verworfen. Denn es geht nicht, wie ein Mensch sieht: ein Mensch sieht, was vor Augen ist; der HERR aber sieht das Herz an. Hiob 24:23 Er gibt ihnen, daß sie sicher seien und eine Stütze haben; und seine Augen sind über ihren Wegen. Hiob 28:24 Denn er sieht die Enden der Erde und schaut alles, was unter dem Himmel ist. Hiob 34:21 Denn seine Augen sehen auf eines jeglichen Wege, und er schaut alle ihre Gänge. |