Parallel Verse Lutherbibel 1912 denen zu Edom, denen zu Moab, den Kindern Ammon; Textbibel 1899 Edom und Moab und die Ammoniter; Modernisiert Text denen von Edom, denen von Moab, den Kindern Ammon; De Bibl auf Bairisch d Roetem, Mob und Ämmannen, King James Bible Edom, and Moab, and the children of Ammon, English Revised Version Edom, and Moab, and the children of Ammon; Biblische Schatzkammer Edom. Jeremia 27:3 Jeremia 49:7-22 Psalm 137:7 Jesaja 34:1 Jesaja 63:1-6 Klagelieder 4:21,22 Hesekiel 25:12-14 Hesekiel 32:29 Hesekiel 35:1 Amos 1:11,12 Obadja 1:1 16, 18 Maleachi 1:2-4 Moab. Jeremia 9:26 Jeremia 48:1 Jesaja 15:1 Jesaja 16:1 Jesaja 25:10 Hesekiel 25:8-11 Amos 2:1-3 Zephanja 2:8-10 the. Jeremia 49:1-6 Hesekiel 25:2-7 Amos 1:13-15 Links Jeremia 25:21 Interlinear • Jeremia 25:21 Mehrsprachig • Jeremías 25:21 Spanisch • Jérémie 25:21 Französisch • Jeremia 25:21 Deutsch • Jeremia 25:21 Chinesisch • Jeremiah 25:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 25 …20allen Ländern gegen Abend, allen Königen im Lande Uz, allen Königen in der Philister Lande, samt Askalon, Gaza, Ekron und den übrigen zu Asdod; 21denen zu Edom, denen zu Moab, den Kindern Ammon; 22allen Königen zu Tyrus, allen Königen zu Sidon, den Königen auf den Inseln jenseit des Meeres;… Querverweise Psalm 137:7 HERR, gedenke der Kinder Edom den Tag Jerusalems, die da sagten: "Rein ab, rein ab bis auf ihren Boden!" Jeremia 27:3 und schicke es zum König in Edom, zum König in Moab, zum König der Kinder Ammon, zum König von Tyrus und zum König zu Sidon durch die Boten, so zu Zedekia, dem König Juda's, gen Jerusalem gekommen sind, Jeremia 40:14 und sprachen zu ihm: Weißt du auch, daß Baalis, der König der Kinder Ammon, gesandt hat Ismael, den Sohn Nethanjas, daß er dich soll erschlagen? Das wollte ihnen aber Gedalja, der Sohn Ahikams, nicht glauben. Jeremia 48:1 Wider Moab. So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: Weh der Stadt Nebo! denn sie ist zerstört und liegt elend; Kirjathaim ist gewonnen; die hohe Feste steht elend und ist zerrissen. Jeremia 49:1 Wider die Kinder Ammon spricht der HERR also: Hat denn Israel nicht Kinder, oder hat es keinen Erben? Warum besitzt denn Milkom das Land Gad, und sein Volk wohnt in jener Städten? Jeremia 49:7 Wider Edom. So spricht der HERR Zebaoth: Ist denn keine Weisheit mehr zu Theman? ist denn kein Rat mehr bei den Klugen? ist ihre Weisheit so leer geworden? Klagelieder 4:21 Ja, freue dich und sei fröhlich, du Tochter Edom, die du wohnst im Lande Uz! denn der Kelch wird auch über dich kommen; du mußt auch trunken und entblößt werden. Amos 1:13 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen der Kinder Ammon will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie die Schwangeren in Gilead zerrissen haben, damit sie ihre Grenze weiter machten; Amos 2:1 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen Moabs will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie die Gebeine des Königs zu Edom haben zu Asche verbrannt; |