Parallel Verse Lutherbibel 1912 Schickt dem Landesherrn Lämmer von Sela aus der Wüste zum Berge der Tochter Zion! Textbibel 1899 Sendet das Lamm für den Beherrscher des Landes von den Felsschluchten aus durch die Wüste zum Berge der Bewohner Zions! Modernisiert Text Lieber schicket, ihr Landesherren, Lämmer von Sela aus der Wüste zum Berge der Tochter Zion. De Bibl auf Bairisch Schicktß aus Sely in dyr Wüestn yn n Landsfürstn Lämpln eyn n Zien aufhin! King James Bible Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion. English Revised Version Send ye the lambs for the ruler of the land from Sela which is toward the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion. Biblische Schatzkammer the lamb 2.Samuel 8:2 2.Koenige 3:4 Esra 7:17 from 2.Koenige 14:7 Sela. Jesaja 10:32 Mica 4:8 Links Jesaja 16:1 Interlinear • Jesaja 16:1 Mehrsprachig • Isaías 16:1 Spanisch • Ésaïe 16:1 Französisch • Jesaja 16:1 Deutsch • Jesaja 16:1 Chinesisch • Isaiah 16:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 16 1Schickt dem Landesherrn Lämmer von Sela aus der Wüste zum Berge der Tochter Zion! 2Aber wie ein Vogel dahinfliegt, der aus dem Nest getrieben wird, so werden sein die Töchter Moabs in den Furten des Arnon.… Querverweise 2.Koenige 3:4 Mesa aber, der Moabiter König, hatte viele Schafe und zinste dem König Israels Wolle von hunderttausend Lämmern und hunderttausend Widdern. 2.Koenige 14:7 Er schlug auch die Edomiter im Salztal zehntausend und gewann die Stadt Sela mit Streit und hieß sie Joktheel bis auf diesen Tag. Esra 7:17 Alles das nimm und kaufe mit Fleiß von dem Gelde Farren, Widder, Lämmer und die Speisopfer und Trankopfer dazu, daß man opfere auf dem Altar beim Hause eures Gottes zu Jerusalem. Jesaja 10:32 Man bleibt vielleicht einen Tag zu Nob, so wird er seine Hand regen wider den Berg der Tochter Zion, wider den Hügel Jerusalems. Jesaja 42:11 Rufet laut, ihr Wüsten und die Städte darin samt den Dörfern, da Kedar wohnt; es sollen jauchzen, die in den Felsen wohnen, und rufen von den Höhen der Berge! Hesekiel 45:16 Alles Volk im Lande soll solches Hebopfer zum Fürsten in Israel bringen. |