Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß sie trinken, taumeln und toll werden vor dem Schwert, das ich unter sie schicken will. Textbibel 1899 daß sie trinken und schwanken und wahnwitzig werden vor dem Schwerte, das ich mitten unter sie sende! Modernisiert Text daß sie trinken, taumeln und toll werden vor dem Schwert, das ich unter sie schicken will. De Bibl auf Bairisch Trinken sollnd s n und umaynandfalln und taeumisch werdn dyrvon, von dönn Krieg, wo i über ien bring. King James Bible And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them. English Revised Version And they shall drink, and reel to and fro, and be mad, because of the sword that I will send among them. Biblische Schatzkammer Jeremia 25:27 Jeremia 51:7,39 Klagelieder 3:15 Klagelieder 4:21 Hesekiel 23:32-34 Nahum 3:11 Offenbarung 14:8,10 Offenbarung 16:9-11 Offenbarung 18:3 Links Jeremia 25:16 Interlinear • Jeremia 25:16 Mehrsprachig • Jeremías 25:16 Spanisch • Jérémie 25:16 Französisch • Jeremia 25:16 Deutsch • Jeremia 25:16 Chinesisch • Jeremiah 25:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 25 15Denn also spricht zu mir der HERR, der Gott Israels: Nimm diesen Becher Wein voll Zorns von meiner Hand und schenke daraus allen Völkern, zu denen ich dich sende, 16daß sie trinken, taumeln und toll werden vor dem Schwert, das ich unter sie schicken will. 17Und ich nahm den Becher von der Hand des HERRN und schenkte allen Völkern, zu denen mich der HERR sandte,… Querverweise Jeremia 25:27 Und sprich zu ihnen: So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: Trinket, daß ihr trunken werdet, speiet und niederfallt und nicht aufstehen könnt vor dem Schwert, das ich unter euch schicken will. Jeremia 51:7 Ein goldener Kelch, der alle Welt trunken gemacht hat, war Babel in der Hand des HERRN; alle Heiden haben von ihrem Wein getrunken, darum sind die Heiden so toll geworden. Hesekiel 23:33 Du mußt dich des starken Tranks und Jammers vollsaufen; denn der Kelch deiner Schwester Samaria ist ein Kelch des Jammers und Trauerns. Obadja 1:16 Denn wie ihr auf meinem heiligen Berge getrunken habt, so sollen alle Heiden täglich trinken; ja, sie sollen's aussaufen und verschlingen und sollen sein, als wären sie nie gewesen. Nahum 3:11 Also mußt du auch trunken werden und dich verbergen und eine Feste suchen vor dem Feinde. |