Parallel Verse Lutherbibel 1912 Siehe, wer halsstarrig ist, der wird keine Ruhe in seinem Herzen haben; der Gerechte aber wird seines Glaubens leben. Textbibel 1899 Fürwahr in dem Vermessenen ist kein redlicher Sinn; aber der Fromme wird durch seinen Glauben am Leben bleiben. Modernisiert Text Siehe, wer halsstarrig ist, der wird keine Ruhe in seinem Herzen haben; denn der Gerechte lebet seines Glaubens. De Bibl auf Bairisch Dös ist de Botschaft; gutz: Wer nit rechtschaffen ist, gaat seinn verdientn Loon kriegn. Wer aber s Rechte tuet, haat s Löbn, öbn weil yr treu bleibt. King James Bible Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith. English Revised Version Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him: but the just shall live by his faith. Biblische Schatzkammer his. Hiob 40:11,12 Daniel 4:30,37 Daniel 5:20-23 Lukas 18:14 2.Thessalonicher 2:4 1.Petrus 5:5 but. Johannes 3:36 Roemer 1:17 Galater 2:16 Galater 3:11,12 Hebraeer 10:38 1.Johannes 5:10-12 Links Habakuk 2:4 Interlinear • Habakuk 2:4 Mehrsprachig • Habacuc 2:4 Spanisch • Habacuc 2:4 Französisch • Habakuk 2:4 Deutsch • Habakuk 2:4 Chinesisch • Habakkuk 2:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Habakuk 2 …3Die Weissagung wird ja noch erfüllt werden zu seiner Zeit und endlich frei an den Tag kommen und nicht ausbleiben. Ob sie aber verzieht, so harre ihrer: sie wird gewiß kommen und nicht verziehen. 4Siehe, wer halsstarrig ist, der wird keine Ruhe in seinem Herzen haben; der Gerechte aber wird seines Glaubens leben. 5Aber der Wein betrügt den stolzen Mann, daß er nicht rasten kann, welcher seine Seele aufsperrt wie die Hölle und ist gerade wie der Tod, der nicht zu sättigen ist, sondern rafft zu sich alle Heiden und sammelt zu sich alle Völker. Querverweise Roemer 1:17 Sintemal darin offenbart wird die Gerechtigkeit, die vor Gott gilt, welche kommt aus Glauben in Glauben; wie denn geschrieben steht: "Der Gerechte wird seines Glaubens leben." Galater 3:11 Daß aber durchs Gesetz niemand gerecht wird vor Gott, ist offenbar; denn "der Gerechte wird seines Glaubens leben." Hebraeer 10:38 Der Gerechte aber wird des Glaubens leben, Wer aber weichen wird, an dem wird meine Seele keinen Gefallen haben." Psalm 49:18 Er tröstet sich wohl dieses guten Lebens, und man preiset's, wenn einer sich gütlich tut; Jesaja 13:11 Ich will den Erdboden heimsuchen um seiner Bosheit willen und will dem Hochmut der Stolzen ein Ende machen und die Hoffart der Gewaltigen demütigen, Hesekiel 18:9 der nach meinen Rechten wandelt und meine Gebote hält, daß er ernstlich darnach tue: das ist ein frommer Mann, der soll das leben haben, spricht der HERR HERR. Daniel 4:30 hob er an und sprach: Das ist die große Babel, die ich erbaut habe zum königlichen Hause durch meine große Macht, zu Ehren meiner Herrlichkeit. |