Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Seth zeugte auch einen Sohn und hieß ihn Enos. Zu der Zeit fing man an, zu predigen von des HERRN Namen. Textbibel 1899 Und auch dem Seth wurde ein Sohn geboren, den nannte er Enos. Damals fing man an, den Namen Jahwes anzurufen. Modernisiert Text Und Seth zeugete auch einen Sohn und hieß ihn Enos. Zu derselbigen Zeit fing man an zu predigen von des HERRN Namen. De Bibl auf Bairisch Aau yn n Set wurd ayn Sun geborn, und er gnennt n Enosch. Dyrselbn fiengend d Menschn an, önn Nam von n Trechtein anzrueffen. King James Bible And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the LORD. English Revised Version And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enosh: then began men to call upon the name of the LORD. Biblische Schatzkammer A. 235. B.C. 3769. To him. 1.Mose 4:6-8 Enos. 5.Mose 26:17,18 1.Koenige 18:24 Psalm 116:17 Jesaja 44:5 Jesaja 48:1 Jesaja 63:19 Jeremia 33:16 Joel 2:32 Zephanja 3:9 Apostelgeschichte 2:21 Apostelgeschichte 11:26 Roemer 10:13 1.Korinther 1:2 Epheser 3:14,15 Links 1.Mose 4:26 Interlinear • 1.Mose 4:26 Mehrsprachig • Génesis 4:26 Spanisch • Genèse 4:26 Französisch • 1 Mose 4:26 Deutsch • 1.Mose 4:26 Chinesisch • Genesis 4:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 4 25Adam erkannte abermals sein Weib, und sie gebar einen Sohn, den hieß sie Seth; denn Gott hat mir, sprach sie, einen andern Samen gesetzt für Abel, den Kain erwürgt hat. 26Und Seth zeugte auch einen Sohn und hieß ihn Enos. Zu der Zeit fing man an, zu predigen von des HERRN Namen. Querverweise Lukas 3:38 der war ein Sohn des Enos, der war ein Sohn Seths, der war ein Sohn Adams, der war Gottes. 1.Korinther 1:2 der Gemeinde zu Korinth, den Geheiligten in Christo Jesu, den berufenen Heiligen samt allen denen, die anrufen den Namen unsers HERRN Jesu Christi an allen ihren und unsern Orten: 1.Mose 12:8 Darnach brach er auf von dort an einen Berg, der lag gegen Morgen von der Stadt Beth-El, und richtete seine Hütte auf, daß er Beth-El gegen Abend und Ai gegen Morgen hatte, und baute daselbst dem HERRN einen Altar und predigte von dem Namen des HERRN. 1.Mose 26:25 Da baute er einen Altar daselbst und predigte von dem Namen des HERRN und richtete daselbst seine Hütte auf, und seine Knechte gruben daselbst einen Brunnen. 1.Koenige 18:24 So rufet ihr an den Namen eures Gottes, und ich will den Namen des HERRN anrufen. Welcher Gott nun mit Feuer antworten wird, der sei Gott. Und das ganze Volk antwortete und sprach: Das ist recht. Psalm 116:17 Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen. Joel 2:32 3:5 Und es soll geschehen, wer des HERRN Namen anrufen wird, der soll errettet werden. Denn auf dem Berge Zion und zu Jerusalem wird eine Errettung sein, wie der HERR verheißen hat, auch bei den andern übrigen, die der HERR berufen wird. Zephanja 3:9 Alsdann will ich den Völkern reine Lippen geben, daß sie alle sollen des HERRN Namen anrufen und ihm einträchtig dienen. |