Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und nun verflucht seist du auf der Erde, die ihr Maul hat aufgetan und deines Bruders Blut von deinen Händen empfangen. Textbibel 1899 Und nun - verflucht sollst du sein, fortgetrieben von dem Boden, der seinen Mund aufgethan hat, um das Blut deines Bruders von deiner Hand in Empfang zu nehmen. Modernisiert Text Und nun verflucht seiest du auf der Erde, die ihr Maul hat aufgetan und deines Bruders Blut von deinen Händen empfangen. De Bibl auf Bairisch Verfluecht bist, verbannen von dönn Bodm, der wo girig yn deinn Bruedern sein Bluet aus deiner Hand zammgluzlt haat. King James Bible And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; English Revised Version And now cursed art thou from the ground, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; Biblische Schatzkammer 1.Mose 4:14 1.Mose 3:14 5.Mose 27:16-26 5.Mose 28:15-20 5.Mose 29:19-21 Galater 3:10 opened. Hiob 16:18 Hiob 31:38-40 Jesaja 26:21 Offenbarung 12:16 Links 1.Mose 4:11 Interlinear • 1.Mose 4:11 Mehrsprachig • Génesis 4:11 Spanisch • Genèse 4:11 Französisch • 1 Mose 4:11 Deutsch • 1.Mose 4:11 Chinesisch • Genesis 4:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 4 …10Er aber sprach: Was hast du getan? Die Stimme des Bluts deines Bruders schreit zu mir von der Erde. 11Und nun verflucht seist du auf der Erde, die ihr Maul hat aufgetan und deines Bruders Blut von deinen Händen empfangen. 12Wenn du den Acker bauen wirst, soll er dir hinfort sein Vermögen nicht geben. Unstet und flüchtig sollst du sein auf Erden.… Querverweise Galater 3:10 Denn die mit des Gesetzes Werken umgehen, die sind unter dem Fluch. Denn es steht geschrieben: "Verflucht sei jedermann, der nicht bleibt in alle dem, was geschrieben steht in dem Buch des Gesetzes, daß er's tue." 1.Mose 3:14 Da sprach Gott der HERR zu der Schlange: Weil du solches getan hast, seist du verflucht vor allem Vieh und vor allen Tieren auf dem Felde. Auf deinem Bauche sollst du gehen und Erde essen dein Leben lang. 1.Mose 5:29 und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unsrer Mühe und Arbeit auf der Erde, die der HERR verflucht hat. 5.Mose 28:15 Wenn du aber nicht gehorchen wirst der Stimme des HERRN, deines Gottes, daß du hältst und tust alle seine Gebote und Rechte, die ich dir heute gebiete, so werden alle Flüche über dich kommen und dich treffen. |