Parallel Verse Lutherbibel 1912 Esau aber lief ihm entgegen und herzte ihn und fiel ihm um den Hals und küßte ihn; und sie weinten. Textbibel 1899 Da lief ihm Esau entgegen und schloß ihn in seine Arme, fiel ihm um den Hals und küßte ihn, und sie weinten. Modernisiert Text Esau aber lief ihm entgegen und herzete ihn und fiel ihm um den Hals und küssete ihn; und sie weineten. De Bibl auf Bairisch Dyr Esau lief iem zgögn, ghertzt n und ghalst n und gabusst n, und allsand greernd. King James Bible And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept. English Revised Version And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept. Biblische Schatzkammer embraced. 1.Mose 32:28 1.Mose 43:30,34 1.Mose 45:2,15 Hiob 2:12 Nehemia 1:11 Psalm 34:4 Sprueche 16:7 Sprueche 21:1 fell on. 1.Mose 45:14,15 1.Mose 46:29 Lukas 15:20 Apostelgeschichte 20:37 Links 1.Mose 33:4 Interlinear • 1.Mose 33:4 Mehrsprachig • Génesis 33:4 Spanisch • Genèse 33:4 Französisch • 1 Mose 33:4 Deutsch • 1.Mose 33:4 Chinesisch • Genesis 33:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 33 …3Und er ging vor ihnen her und neigte sich siebenmal auf die Erde, bis er zu seinem Bruder kam. 4Esau aber lief ihm entgegen und herzte ihn und fiel ihm um den Hals und küßte ihn; und sie weinten. 5Und er hob seine Augen auf und sah die Weiber mit den Kindern und sprach: Wer sind diese bei dir? Er antwortete: Es sind Kinder, die Gott deinem Knecht beschert hat.… Querverweise 1.Mose 29:11 Und er küßte Rahel und weinte laut 1.Mose 29:13 Da aber Laban hörte von Jakob, seiner Schwester Sohn, lief er ihm entgegen und herzte und küßte ihn und führte ihn in sein Haus. Da erzählte er dem Laban alle diese Sachen. 1.Mose 32:11 32:12 Errette mich von der Hand meines Bruders, von der Hand Esaus; denn ich fürchte mich vor ihm, daß er nicht komme und schlage mich, die Mütter samt den Kindern. 1.Mose 45:14 Und er fiel seinem Bruder Benjamin um den Hals und weinte; und Benjamin weinte auch an seinem Halse. 1.Mose 45:15 Und er küßte alle seine Brüder und weinte über ihnen. Darnach redeten seine Brüder mit ihm. 2.Samuel 14:33 Und Joab ging hinein zum König und sagte es ihm an. Und er rief Absalom, daß er hinein zum König kam; und er fiel nieder vor dem König auf sein Antlitz zur Erde, und der König küßte Absalom. Sprueche 16:7 Wenn jemands Wege dem HERRN wohl gefallen, so macht er auch seine Feinde mit ihm zufrieden. |