Parallel Verse Lutherbibel 1912 Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche, und er neigt es wohin er will. Textbibel 1899 Gleich Wasserbächen ist des Königs Herz in der Hand Jahwes; wohin er irgend will, lenkt er es. Modernisiert Text Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche, und er neiget es, wohin er will. De Bibl auf Bairisch Wie ayn Bach ist s Hertz von n Künig, und dyr Trechtein lenkt s waiß wohin. King James Bible The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will. English Revised Version The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: he turneth it whithersoever he will. Biblische Schatzkammer as Psalm 74:15 Psalm 93:4 Psalm 114:3,5 Jesaja 43:19 Jesaja 44:27 Offenbarung 16:4,12 Links Sprueche 21:1 Interlinear • Sprueche 21:1 Mehrsprachig • Proverbios 21:1 Spanisch • Proverbes 21:1 Französisch • Sprueche 21:1 Deutsch • Sprueche 21:1 Chinesisch • Proverbs 21:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 21 1Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche, und er neigt es wohin er will. 2Einen jeglichen dünkt sein Weg recht; aber der HERR wägt die Herzen.… Querverweise Esra 6:22 und hielten das Fest der ungesäuerten Brote sieben Tage mit Freuden; denn der HERR hatte sie fröhlich gemacht und das Herz des Königs von Assyrien zu ihnen gewandt, daß sie gestärkt würden im Werk am Hause Gottes, der der Gott Israels ist. Jeremia 39:12 Nimm ihn und laß ihn dir befohlen sein und tu ihm kein Leid; sondern wie er's von dir begehrt, so mache es mit ihm. |