Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er küßte alle seine Brüder und weinte über ihnen. Darnach redeten seine Brüder mit ihm. Textbibel 1899 Sodann küßte er alle seine Brüder und weinte, indem er sie umarmt hielt; darnach besprachen sich seine Brüder mit ihm. Modernisiert Text Und küssete alle seine Brüder und weinete über sie. Danach redeten seine Brüder mit ihm. De Bibl auf Bairisch Und reeret gabusst yr aau alle seine Brüeder. Und aft wurd grödt und gschmätzt mitaynand. King James Bible Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him. English Revised Version And he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him. Biblische Schatzkammer Moreover. 1.Mose 45:2 1.Mose 29:11,13 1.Mose 33:4 2.Mose 4:27 Rut 1:9,14 1.Samuel 10:1 1.Samuel 20:41 2.Samuel 14:33 Lukas 15:20 Apostelgeschichte 20:37 talked. Psalm 77:4 Links 1.Mose 45:15 Interlinear • 1.Mose 45:15 Mehrsprachig • Génesis 45:15 Spanisch • Genèse 45:15 Französisch • 1 Mose 45:15 Deutsch • 1.Mose 45:15 Chinesisch • Genesis 45:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 45 …14Und er fiel seinem Bruder Benjamin um den Hals und weinte; und Benjamin weinte auch an seinem Halse. 15Und er küßte alle seine Brüder und weinte über ihnen. Darnach redeten seine Brüder mit ihm. Querverweise 1.Mose 33:4 Esau aber lief ihm entgegen und herzte ihn und fiel ihm um den Hals und küßte ihn; und sie weinten. 1.Mose 42:24 Und er wandte sich von ihnen und weinte. Da er nun sich wieder zu ihnen wandte und mit ihnen redete, nahm er aus ihnen Simeon und band ihn vor ihren Augen. 1.Mose 45:2 Und er weinte laut, daß es die Ägypter und das Gesinde des Pharao hörten, 1.Mose 45:14 Und er fiel seinem Bruder Benjamin um den Hals und weinte; und Benjamin weinte auch an seinem Halse. 1.Mose 45:16 Und da das Gerücht kam in Pharaos Haus, daß Josephs Brüder gekommen wären, gefiel es Pharao wohl und allen seinen Knechten. 1.Mose 46:29 Da spannte Joseph seinen Wagen an und zog hinauf, seinem Vater Israel entgegen, nach Gosen. Und da er ihn sah, fiel er ihm um den Hals und weinte lange an seinem Halse. |