Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber ehe sie sich legten, kamen die Leute der Stadt Sodom und umgaben das ganze Haus, jung und alt, das ganze Volk aus allen Enden, Textbibel 1899 Noch hatten sie sich nicht schlafen gelegt, da umringte die männliche Bevölkerung der Stadt, die Männer von Sodom, das Haus, jung und alt, die ganze Bevölkerung von allen Enden. Modernisiert Text Aber ehe sie sich legten, kamen die Leute der Stadt Sodom und umgaben das Haus, jung und alt, das ganze Volk aus allen Enden, De Bibl auf Bairisch Sö warnd non nit eyn s Bött gangen, daa gumzinglnd d Einwoner von dyr Stat s Haus, d Mänder von Sodham, Jung und Alt, ayn Haust von waiß grad woher. King James Bible But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter: English Revised Version But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both young and old, all the people from every quarter; Biblische Schatzkammer But. Sprueche 4:16 Sprueche 6:18 Mica 7:3 Roemer 3:15 all. 1.Mose 13:13 1.Mose 18:20 2.Mose 16:2 2.Mose 23:2 Jeremia 5:1-6,31 Matthaeus 27:20-25 Links 1.Mose 19:4 Interlinear • 1.Mose 19:4 Mehrsprachig • Génesis 19:4 Spanisch • Genèse 19:4 Französisch • 1 Mose 19:4 Deutsch • 1.Mose 19:4 Chinesisch • Genesis 19:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 19 …3Da nötigte er sie sehr; und sie kehrten zu ihm ein und kamen in sein Haus. Und er machte ihnen ein Mahl und buk ungesäuerte Kuchen; und sie aßen. 4Aber ehe sie sich legten, kamen die Leute der Stadt Sodom und umgaben das ganze Haus, jung und alt, das ganze Volk aus allen Enden, 5und forderten Lot und sprachen zu ihm: Wo sind die Männer, die zu dir gekommen sind diese Nacht? Führe sie heraus zu uns, daß wir sie erkennen.… Querverweise 1.Mose 13:13 Aber die Leute zu Sodom waren böse und sündigten sehr wider den HERRN. 1.Mose 18:20 Und der HERR sprach: Es ist ein Geschrei zu Sodom und Gomorra, das ist groß, und ihre Sünden sind sehr schwer. Richter 19:22 Und da ihr Herz nun guter Dinge war, siehe, da kamen die Leute der Stadt, böse Buben, und umgaben das Haus und pochten an die Tür und sprachen zu dem alten Mann, dem Hauswirt: Bringe den Mann heraus, der in dein Haus gekommen ist, daß wir ihn erkennen. |