1.Mose 14:5
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Darum kam Kedor-Laomor und die Könige, die mit ihm waren, im vierzehnten Jahr und schlugen die Riesen zu Astharoth-Karnaim und die Susiter zu Ham und die Emiter in dem Felde Kirjathaim

Textbibel 1899
Im vierzehnten Jahre aber kam Kedorlaomer und die Könige, die mit ihm waren, und sie schlugen die Rephaiter zu Astaroth Karnaim und die Susiter zu Ham und die Emiter in der Ebene von Kirjathaim

Modernisiert Text
Darum kam Kedor-Laomor und die Könige, die mit ihm waren, im vierzehnten Jahr und schlugen die Riesen zu Astharoth-Karnaim und die Susim zu Ham und die Emim in dem Felde Kiriathaim.

De Bibl auf Bairisch
Eyn n vierzöntn Jaar kaamend dyr Kedor-Laumer und de mit iem verbünddtn Künig dyrher. Sö schluegnd d Räfeitter z Ästerott-Kärneim, d Suser z Häm, d Emer in dyr Kiryteimer Öbnet

King James Bible
And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaveh Kiriathaim,

English Revised Version
And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-kiriathaim,
Biblische Schatzkammer

Rephaims.

1.Mose 15:20
die Hethiter, die Pheresiter, die Riesen,

5.Mose 3:11,20,22
(Denn allein der König Og von Basan war noch übrig von den Riesen. Siehe, sein eisernes Bett ist zu Rabba der Kinder Ammon, neun Ellen lang und vier Ellen breit nach eines Mannes Ellenbogen.)…

2.Samuel 5:18,22
Aber die Philister kamen und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.…

2.Samuel 23:13
Und diese drei Vornehmsten unter dreißigen kamen hinab in der Ernte zu David in die Höhle Adullam, und die Rotte der Philister lag im Grunde Rephaim.

1.Chronik 11:15
Und drei aus dem dreißig Vornehmsten zogen hinab zum Felsen zu David in die Höhle Adullam; aber der Philister Lager lag im Grunde Rephaim.

1.Chronik 14:9
Und die Philister kamen und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.

Jesaja 17:5
Denn sie wird sein, als wenn einer Getreide einsammelte in der Ernte, und als wenn einer mit seinem Arm die Ähren einerntete, und als wenn einer Ähren läse im Tal Rephaim

Ashteroth.

5.Mose 1:4
nachdem er Sihon, den König der Amoriter, geschlagen hatte, der zu Hesbon wohnte, dazu Og, den König von Basan, der zu Astharoth und zu Edrei wohnte.

Josua 12:4
Dazu das Gebiet des Königs Og von Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnte zu Astharoth und Edrei

Josua 13:12,31
(das ganze Reich Ogs von Basan, der zu Astharoth und Edrei saß, welcher noch übrig war von den Riesen. Mose aber schlug sie und vertrieb sie. …

Zuzims.

5.Mose 2:20-23
(Es ist auch gehalten für der Riesen Land, und haben vorzeiten Riesen darin gewohnt, und die Ammoniter hießen sie Samsummiter.…

1.Chronik 4:40
und fanden fette und gute Weide und ein Land, weit von Raum, still und ruhig; denn vormals wohnten daselbst die von Ham.

Psalm 78:51
da er alle Erstgeburt in Ägypten schlug, die Erstlinge ihrer Kraft in den Hütten Hams,

Psalm 105:23,27
Und Israel zog nach Ägypten, und Jakob ward ein Fremdling im Lande Hams.…

Psalm 106:22
Wunder im Lande Hams und schreckliche Werke am Schilfmeer.

Emims.

5.Mose 2:10,11
(Die Emiter haben vorzeiten darin gewohnt; das war ein großes, starkes und hohes Volk wie die Enakiter.…

Shaveh Kiriathaim.

10 miles west-ward from Medeba, and afterwards belonged to Sihon, king of Heshbon.

Josua 13:19
Kirjathaim, Sibma, Zereth-Sahar auf dem Berge im Tal,

Jeremia 48:1,23
Wider Moab. So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: Weh der Stadt Nebo! denn sie ist zerstört und liegt elend; Kirjathaim ist gewonnen; die hohe Feste steht elend und ist zerrissen.…

Links
1.Mose 14:5 Interlinear1.Mose 14:5 MehrsprachigGénesis 14:5 SpanischGenèse 14:5 Französisch1 Mose 14:5 Deutsch1.Mose 14:5 ChinesischGenesis 14:5 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 14
4Denn sie waren zwölf Jahre unter dem König Kedor-Laomor gewesen, und im dreizehnten Jahr waren sie von ihm abgefallen. 5Darum kam Kedor-Laomor und die Könige, die mit ihm waren, im vierzehnten Jahr und schlugen die Riesen zu Astharoth-Karnaim und die Susiter zu Ham und die Emiter in dem Felde Kirjathaim 6und die Horiter auf dem Gebirge Seir, bis El-Pharan, welches an die Wüste stößt.…
Querverweise
1.Mose 14:4
Denn sie waren zwölf Jahre unter dem König Kedor-Laomor gewesen, und im dreizehnten Jahr waren sie von ihm abgefallen.

4.Mose 32:37
Die Kinder Ruben bauten Hesbon, Eleale, Kirjathaim,

5.Mose 1:4
nachdem er Sihon, den König der Amoriter, geschlagen hatte, der zu Hesbon wohnte, dazu Og, den König von Basan, der zu Astharoth und zu Edrei wohnte.

5.Mose 2:10
(Die Emiter haben vorzeiten darin gewohnt; das war ein großes, starkes und hohes Volk wie die Enakiter.

5.Mose 2:11
Man hielt sie auch für Riesen gleich wie die Enakiter; und die Moabiter heißen sie Emiter.

5.Mose 3:11
(Denn allein der König Og von Basan war noch übrig von den Riesen. Siehe, sein eisernes Bett ist zu Rabba der Kinder Ammon, neun Ellen lang und vier Ellen breit nach eines Mannes Ellenbogen.)

5.Mose 3:13
Aber das übrige Gilead und das ganze Basan, das Königreich Ogs, gab ich dem halben Stamm Manasse, die ganze Gegend Argob (dieses ganze Basan heißt der Riesen Land).

Josua 9:10
und alles, was er den zwei Königen der Amoriter jenseit des Jordans getan hat: Sihon, dem König zu Hesbon, und Og, dem König von Basan, der zu Astharoth wohnte.

2.Samuel 5:18
Aber die Philister kamen und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.

1.Mose 14:4
Seitenanfang
Seitenanfang