Parallel Verse Lutherbibel 1912 Saget mir, die ihr unter dem Gesetz sein wollt: Habt ihr das Gesetz nicht gehört? Textbibel 1899 Sagt mir doch, die ihr unter dem Gesetze sein wollt, hört ihr denn das Gesetz nicht? Modernisiert Text Saget mir, die ihr unter dem Gesetz sein wollt: Habt ihr das Gesetz nicht gehöret? De Bibl auf Bairisch Ös, woß so scharf drauf seitß, enk yn n Mosenngsötz zo n Unterwerffen, habtß n ös nit ghoert, was daa drinn +steet? King James Bible Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law? English Revised Version Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law? Biblische Schatzkammer ye that. Galater 4:9 Galater 3:10,23,24 Roemer 6:14 Roemer 7:5,6 Roemer 9:30-32 Roemer 10:3-10 do. Matthaeus 21:42-44 Matthaeus 22:29-32 Johannes 5:46,47 the law. Johannes 10:34 Johannes 12:34 Johannes 15:25 Roemer 3:19 Links Galater 4:21 Interlinear • Galater 4:21 Mehrsprachig • Gálatas 4:21 Spanisch • Galates 4:21 Französisch • Galater 4:21 Deutsch • Galater 4:21 Chinesisch • Galatians 4:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Galater 4 21Saget mir, die ihr unter dem Gesetz sein wollt: Habt ihr das Gesetz nicht gehört? 22Denn es steht geschrieben, daß Abraham zwei Söhne hatte: einen von der Magd, den andern von der Freien.… Querverweise Lukas 16:29 Abraham sprach zu ihm: Sie haben Mose und die Propheten; laß sie dieselben hören. Roemer 6:14 Denn die Sünde wird nicht herrschen können über euch, sintemal ihr nicht unter dem Gesetz seid, sondern unter der Gnade. |