Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da das alles war ausgerichtet, traten zu mir die Obersten und sprachen: Das Volk Israel und die Priester und Leviten sind nicht abgesondert von den Völkern in den Ländern nach ihren Greueln, nämlich die Kanaaniter, Hethiter, Pheresiter, Jebusiter, Ammoniter, Moabiter, Ägypter und Amoriter; Textbibel 1899 Als dies nun ausgeführt war, traten zu mir die Obersten und sprachen: Das Volk Israel und die Priester und die Leviten haben sich nicht von den heidnischen Bewohnern des Landes abgesondert, wie es wegen ihrer Greuel am Platze wäre, nämlich von den Kanaanitern, Hethitern, Pheresitern, Jebusitern, Ammonitern, Moabitern, Ägyptern und Amoritern; Modernisiert Text Da das alles war ausgerichtet, traten zu mir die Obersten und sprachen: Das Volk Israel und die Priester und Leviten sind nicht abgesondert von den Völkern in Ländern nach ihren Greueln, nämlich der Kanaaniter, Hethiter, Pheresiter, Jebusiter, Ammoniter, Moabiter, Ägypter und Amoriter; De Bibl auf Bairisch Wie dös allss gscheghn war, kaamend de Dietwärt zo mir und gaklagnd: "D Laign von de Isryheeler und aau de Priester und Brender habnd si nit abgsündert von dyr Haidnbevölkerung mit ienerne abscheuhlichnen Bräuch; und die seind non de selbn wie bei de Käninger, Hettn, Pereiser, Iebser, Ämmannen, Mober, Güptn und Ämaurer. King James Bible Now when these things were done, the princes came to me, saying, The people of Israel, and the priests, and the Levites, have not separated themselves from the people of the lands, doing according to their abominations, even of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites. English Revised Version Now when these things were done, the princes drew near unto me, saying, The people of Israel, and the priests and the Levites, have not separated themselves from the peoples of the lands, doing according to their abominations, even of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites. Biblische Schatzkammer the princes Esra 10:8 Jeremia 26:10,16 have not separated Esra 6:21,22 Esra 10:10,11 2.Mose 33:16 4.Mose 23:9 Nehemia 9:2 Nehemia 13:3 Jesaja 52:11 2.Korinther 6:14-18 doing according 3.Mose 18:3,24-30 5.Mose 12:30,31 5.Mose 18:9 2.Chronik 33:2 Psalm 106:35 Roemer 2:17-25 of the Canaanites 1.Mose 15:16,19-21 2.Mose 23:23 5.Mose 20:17,18 Ammonites 5.Mose 23:3-5 1.Koenige 11:1,5-7 Nehemia 4:3,7 Nehemia 13:1-3 Moabites 4.Mose 25:1-3 Links Esra 9:1 Interlinear • Esra 9:1 Mehrsprachig • Esdras 9:1 Spanisch • Esdras 9:1 Französisch • Esra 9:1 Deutsch • Esra 9:1 Chinesisch • Ezra 9:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Esra 9 1Da das alles war ausgerichtet, traten zu mir die Obersten und sprachen: Das Volk Israel und die Priester und Leviten sind nicht abgesondert von den Völkern in den Ländern nach ihren Greueln, nämlich die Kanaaniter, Hethiter, Pheresiter, Jebusiter, Ammoniter, Moabiter, Ägypter und Amoriter; 2denn sie haben derselben Töchter genommen sich und ihren Söhnen und den heiligen Samen gemein gemacht mit den Völkern in den Ländern. Und die Hand der Obersten und Ratsherren war die vornehmste in dieser Missetat.… Querverweise 3.Mose 18:24 Ihr sollt euch in dieser keinem verunreinigen; denn in diesem allem haben sich verunreinigt die Heiden, die ich vor euch her will ausstoßen, Esra 6:21 Und die Kinder Israel, die aus der Gefangenschaft waren wiedergekommen, und alle, die sich zu ihnen abgesondert hatten von der Unreinigkeit der Heiden im Lande, zu suchen den HERRN, den Gott Israels, aßen Nehemia 9:2 und sonderten den Samen Israels ab von allen fremden Kindern und traten hin und bekannten ihre Sünden und ihrer Väter Missetaten. Nehemia 13:23 Ich sah auch zu der Zeit Juden, die Weiber genommen hatten von Asdod, Ammon und Moab. Maleachi 2:11 Denn Juda ist ein Verräter geworden, und in Israel und zu Jerusalem geschehen Greuel. Denn Juda entheiligt, was dem HERRN heilig ist und was er liebhat, und buhlt mit eines fremden Gottes Tochter. |