Parallel Verse Lutherbibel 1912 der seine Hand vom Unrechten kehrt, keinen Wucher noch Zins nimmt, sondern meine Gebote hält und nach meinen Rechten lebt: der soll nicht sterben um seines Vaters Missetat willen, sondern leben. Textbibel 1899 hält seine Hand fern von Frevel, nimmt keinen Wuchervorteil und Zins, handelt nach meinen Rechten und wandelt nach meinen Satzungen, ein solcher soll nicht sterben wegen der Schuld seines Vaters, sondern soll am Leben bleiben. Modernisiert Text der seine Hand vom Unrechten kehret, keinen Wucher noch Übersatz nimmt, sondern meine Gebote hält und nach meinen Rechten lebet: der soll nicht sterben um seines Vaters Missetat willen, sondern leben. De Bibl auf Bairisch Er geet yn n Unrecht aus n Wög, nimmt kainn Zins und wuechert nity. Er befolgt meine Satzungen und löbt naach meinn Gsötz. Der Sun stirbt diend nit wögn de Sünddn von seinn Vatern; nän, nän, yn dönn kimmt nix hin! King James Bible That hath taken off his hand from the poor, that hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live. English Revised Version that hath withdrawn his hand from the poor, that hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live. Biblische Schatzkammer hath taken Hesekiel 18:8 Hiob 29:16 Sprueche 14:31 Sprueche 29:7,14 Jeremia 22:16 Daniel 4:27 Matthaeus 18:27-35 Lukas 19:8 that hath not Hesekiel 18:8,9,13 3.Mose 18:4,26,30 he shall not Hesekiel 18:19,20 Hesekiel 20:18,30 Jeremia 16:11-13,19 Maleachi 3:7 Matthaeus 23:29-33 he shall surely Hesekiel 18:9,19,21,28 Hesekiel 3:21 Hesekiel 33:13,15,16 Links Hesekiel 18:17 Interlinear • Hesekiel 18:17 Mehrsprachig • Ezequiel 18:17 Spanisch • Ézéchiel 18:17 Französisch • Hesekiel 18:17 Deutsch • Hesekiel 18:17 Chinesisch • Ezekiel 18:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 18 …16beschädigt niemand, behält das Pfand nicht, nimmt nicht mit Gewalt etwas, teilt sein Brot mit dem Hungrigen und kleidet den Nackten, 17der seine Hand vom Unrechten kehrt, keinen Wucher noch Zins nimmt, sondern meine Gebote hält und nach meinen Rechten lebt: der soll nicht sterben um seines Vaters Missetat willen, sondern leben. 18Aber sein Vater, der Gewalt und Unrecht geübt hat und unter seinem Volk getan hat, was nicht taugt, siehe, der soll sterben um seiner Missetat willen. Querverweise Roemer 2:7 Preis und Ehre und unvergängliches Wesen denen, die mit Geduld in guten Werken trachten nach dem ewigen Leben; Psalm 119:1 Wohl denen, die ohne Tadel leben, die im Gesetz des HERRN wandeln! Hesekiel 18:18 Aber sein Vater, der Gewalt und Unrecht geübt hat und unter seinem Volk getan hat, was nicht taugt, siehe, der soll sterben um seiner Missetat willen. |