2.Mose 40
Parallel Kapitel
LUTTEXMOD
1Und der HERR redete mit Mose und sprach:1Und Jahwe gebot Mose also:1Und der HERR redete mit Mose und sprach:
2Du sollst die Wohnung der Hütte des Stifts aufrichten am ersten Tage des ersten Monats.2Am zweiten Tage des zweiten Monats sollst du die Offenbarungszelt-Wohnung aufrichten,2Du sollst die Wohnung der Hütte des Stifts aufrichten am ersten Tage des ersten Monden.
3und sollst darein setzen die Lade des Zeugnisses und vor die Lade den Vorhang hängen.3die Gesetzeslade hineinsetzen und die Lade mit dem Vorhang verhüllen;3Und sollst darein setzen die Lade des Zeugnisses und vor die Lade den Vorhang hängen.
4Und sollst den Tisch darbringen und ihn zubereiten und den Leuchter darstellen und die Lampen darauf setzen.4sodann sollst du den Tisch hineinbringen und die Schichten darauf zurechtlegen, sollst den Leuchter hineinbringen und ihm seine Lampen aufsetzen.4Und sollst den Tisch darbringen und ihn zubereiten und den Leuchter darstellen und die Lampen drauf setzen.
LUTTEXMOD
5Und sollst den goldenen Räucheraltar setzen vor die Lade des Zeugnisses und das Tuch in der Tür der Wohnung aufhängen.5Den goldenen Räucheraltar aber sollst du vor die Gesetzeslade stellen und den Thürvorhang der Wohnung aufhängen.5Und sollst den güldenen Räuchaltar setzen vor die Lade des Zeugnisses und das Tuch in der Tür der Wohnung aufhängen.
6Den Brandopferaltar aber sollst du setzen heraus vor die Tür der Wohnung der Hütte des Stifts,6Sodann sollst du den Brandopferalter vor der Thüre der Offenbarungszelt-Wohnung aufstellen6Den Brandopferaltar aber sollst du setzen heraus vor die Tür der Wohnung der Hütte des Stifts
7und das Handfaß zwischen die Hütte des Stifts und den Altar, und Wasser darein tun, 7und sollst das Becken zwischen dem Offenbarungszelt und dem Altar aufstellen und Wasser hinein thun.7und das Handfaß zwischen der Hütte des Stifts und dem Altar, und Wasser drein tun;
8und den Vorhof stellen umher, und das Tuch in der Tür des Vorhofs aufhängen.8Weiter sollst du ringsum den Vorhof aufrichten und den Vorhang zum Thore des Vorhofs aufhängen.8und den Vorhof stellen umher und das Tuch in der Tür des Vorhofs aufhängen.
9Und sollst die Salbe nehmen, und die Wohnung und alles, was darin ist, salben; und sollst sie weihen mit allem ihrem Geräte, daß sie heilig sei.9Sodann sollst du das Salböl nehmen und die Wohnung samt allem, was sich in ihr befindet, salben und sie so weihen samt allen ihren Geräten, damit sie heilig sei.9Und sollst die Salbe nehmen und die Wohnung und alles, was drinnen ist, salben; und sollst sie weihen mit alle ihrem Geräte, daß sie heilig sei.
LUTTEXMOD
10Und sollst den Brandopferaltar salben mit allem seinem Geräte, und weihen, daß er hochheilig sei.10Ebenso sollst du den Brandopferaltar samt allen seinen Geräten salben und so den Altar weihen, damit der Altar hochheilig sei.10Und sollst den Brandopferaltar salben mit alle seinem Geräte und weihen, daß er allerheiligst sei.
11Sollst auch das Handfaß und seinen Fuß salben und weihen.11Ebenso sollst du das Becken mit seinem Gestelle salben und es so weihen.11Sollst auch das Handfaß und seinen Fuß salben und weihen.
12Und sollst Aaron und seine Söhne vor die Tür der Hütte des Stifts führen und mit Wasser waschen,12Sodann sollst du Aaron und seine Söhne herantreten lassen an die Thüre des Offenbarungszeltes und sie mit Wasser waschen12Und sollst Aaron und seine Söhne vor die Tür der Hütte des Stifts führen und mit Wasser waschen;
13und Aaron die heiligen Kleider anziehen und ihn salben und weihen, daß er mein Priester sei;13und sollst Aaron mit den heiligen Kleidern bekleiden, ihn salben und ihn so weihen, daß er mir Priesterdienst thue.13und Aaron die heiligen Kleider anziehen und salben und weihen, daß er mein Priester sei;
14und seine Söhne auch herzuführen und ihnen die engen Röcke anziehen,14Seine Söhne aber sollst du herantreten lassen und mit Leibröcken bekleiden;14und seine Söhne auch herzuführen und ihnen die engen Röcke anziehen;
LUTTEXMOD
15und sie salben, wie du ihren Vater gesalbt hast, daß sie meine Priester seien. Und diese Salbung sollen sie haben zum ewigen Priestertum bei ihren Nachkommen.15sodann sollst du sie salben, wie du ihren Vater gesalbt hast, damit sie mir Priesterdienst thun, und kraft ihrer Salbung sollen sie für alle Zeiten Priesterrecht besitzen von Geschlecht zu Geschlecht.15und sie salben, wie du ihren Vater gesalbet hast, daß sie meine Priester seien. Und die Salbung sollen sie haben zum ewigen Priestertum bei ihren Nachkommen.
16Und Mose tat alles, wie ihm der HERR geboten hatte. 16Und Mose that ganz, wie ihm Jahwe befohlen hatte; so that er.16Und Mose tat alles, wie ihm der HERR geboten hatte.
17Also ward die Wohnung aufgerichtet im zweiten Jahr, am ersten Tage des ersten Monats. 17Am zweiten Tage des zweiten Monats im zweiten Jahre wurde die Wohnung aufgerichtet.17Also ward die Wohnung aufgerichtet im andern Jahr, am ersten Tage des ersten Monds.
18Und da Mose sie aufrichtete, setzte er die Füße und die Bretter und Riegel und richtete die Säulen auf18Da richtete Mose die Wohnung auf: er stellte ihre Füße hin, setzte die Bretter darauf, fügte die Riegel ein und richtete die Säulen auf.18Und da Mose sie aufrichtete, setzte er die Füße und die Bretter und Riegel und richtete die Säulen auf.
19und breitete die Hütte aus über der Wohnung und legte die Decke der Hütte obendarauf, wie der HERR ihm geboten hatte,19Er spannte das Zeltdach über der Wohnung aus und legte oben darauf die Überdecke über das Zeltdach, wie Jahwe Mose befohlen hatte.19Und breitete die Hütte aus zur Wohnung und legte die Decke der Hütte oben drauf, wie der HERR ihm geboten hatte.
LUTTEXMOD
20und nahm das Zeugnis und legte es in die Lade und tat die Stangen an die Lade und tat den Gnadenstuhl oben auf die Lade20Sodann nahm er das Gesetz und legte es in die Lade, steckte die Stangen an die Lade und legte die Deckplatte oben auf die Lade.20Und nahm das Zeugnis und legte es in die Lade; und tat die Stangen an die Lade und tat den Gnadenstuhl oben auf die Lade.
21und brachte die Lade in die Wohnung und hing den Vorhang vor die Lade des Zeugnisses, wie ihm der HERR geboten hatte, 21Hierauf brachte er die Lade hinein in die Wohnung, hängte den verhüllenden Vorhang auf und verhüllte so die Gesetzeslade, wie Jahwe Mose befohlen hatte.21Und brachte die Lade in die Wohnung und hing den Vorhang vor die Lade des Zeugnisses, wie ihm der HERR geboten hatte.
22und setzte den Tisch in die Hütte des Stifts, an die Seite der Wohnung gegen Mitternacht, außen vor den Vorhang,22Sodann stellte er den Tisch in das Offenbarungszelt, auf die nach Norden gewendete Seite der Wohnung außerhalb des Vorhangs,22Und setzte den Tisch in die Hütte des Stifts, in den Winkel der Wohnung gegen Mitternacht, außen vor dem Vorhang.
23und richtete Brot darauf zu vor dem HERRN, wie ihm der HERR geboten hatte,23und legte darauf die Schichten der Brote zurecht vor Jahwe, wie Jahwe Mose befohlen hatte.23Und bereitete Brot darauf vor dem HERRN, wie ihm der HERR geboten hatte.
24und setzte den Leuchter auch hinein, gegenüber dem Tisch, an die Seite der Wohnung gegen Mittag,24Sodann stellte er den Leuchter ins Offenbarungszelt gegenüber dem Tisch, auf die nach Süden gewendete Seite der Wohnung,24Und setzte den Leuchter auch hinein gegen dem Tisch über, in den Winkel der Wohnung gegen Mittag.
LUTTEXMOD
25und tat Lampen darauf vor dem HERRN, wie ihm der HERR geboten hatte,25und setzte die Lampen auf vor Jahwe, wie Jahwe Mose befohlen hatte.25Und tat Lampen drauf vor dem HERRN, wie ihm der HERR geboten hatte.
26und setzte den goldenen Altar hinein vor den Vorhang26Sodann stellte er den goldenen Altar ins Offenbarungszelt vor den Vorhang26Und setzte den güldenen Altar hinein, vor den Vorhang.
27und räucherte darauf mit gutem Räuchwerk, wie ihm der HERR geboten hatte,27und zündete darauf wohlriechendes Räucherwerk an, wie Jahwe Mose befohlen hatte.27Und räucherte drauf mit gutem Räuchwerk, wie ihm der HERR geboten hatte.
28und hing das Tuch in die Tür der Wohnung.28Er hängte den Thürvorhang der Wohnung auf,28Und hing das Tuch in die Tür der Wohnung.
29Aber den Brandopferaltar setzte er vor die Tür der Wohnung der Hütte des Stifts und opferte darauf Brandopfer und Speisopfer, wie ihm der HERR geboten hatte.29stellte den Brandopferaltar an den Eingang der Offenbarungszelt-Wohnung und opferte darauf das Brandopfer und das Speisopfer, wie Jahwe Mose befohlen hatte.29Aber den Brandopferaltar setzte er vor die Tür der Wohnung der Hütte des Stifts; und opferte drauf Brandopfer und Speisopfer, wie ihm der HERR geboten hatte.
LUTTEXMOD
30Und das Handfaß setzte er zwischen die Hütte des Stifts und den Altar und tat Wasser darein zum Waschen.30Er stellte das Becken zwischen das Offenbarungszelt und den Altar und that Wasser hinein zum Waschen,30Und das Handfaß setzte er zwischen die Hütte des Stifts und den Altar; und tat Wasser drein zu waschen.
31Und Mose, Aaron und seine Söhne wuschen ihre Hände und Füße darin.31und Mose, Aaron und dessen Söhne wuschen sich jedesmal ihre Hände und Füße darin;31Und Mose, Aaron und seine Söhne wuschen ihre Hände und Füße draus.
32Denn sie müssen sich waschen, wenn sie in die Hütte des Stifts gehen oder hinzutreten zum Altar, wie ihm der HERR geboten hatte.32so oft sie ins Offenbarungszelt hineingingen oder an den Altar herantraten, wuschen sie sich, wie Jahwe Mose befohlen hatte.32Denn sie müssen sich waschen, wenn sie in die Hütte des Stifts gehen oder hinzutreten zum Altar, wie ihm der HERR geboten hatte.
33Und er richtete den Vorhof auf um die Wohnung und um den Altar her und hing den Vorhang in das Tor des Vorhofs. Also vollendete Mose das ganze Werk.33Sodann richtete er den Vorhof auf rings um die Wohnung und den Altar und hängte den Vorhang des Vorhofthores auf. Als aber Mose mit der Aufrichtung zu Ende gekommen war,33Und er richtete den Vorhof auf, um die Wohnung und um den Altar her, und hing den Vorhang in das Tor des Vorhofs. Also vollendete Mose das ganze Werk.
LUTTEXMOD
34Da bedeckte die Wolke die Hütte des Stifts, und die Herrlichkeit des HERRN füllte die Wohnung.34bedeckte die Wolke das Offenbarungszelt, und die Herrlichkeit Jahwes erfüllte die Wohnung.34Da bedeckte eine Wolke die Hütte des Stifts, und die HERRLIchkeit des HERRN füllete die Wohnung.
35Und Mose konnte nicht in die Hütte des Stifts gehen, weil die Wolke darauf blieb und die Herrlichkeit des HERRN die Wohnung füllte.35Und Mose war nicht imstande, in das Offenbarungszelt hineinzugehen, weil die Wolke darauf lagerte und die Herrlichkeit Jahwes die Wohnung erfüllte.35Und Mose konnte nicht in die Hütte des Stifts gehen, weil die Wolke drauf blieb, und die HERRLIchkeit des HERRN die Wohnung füllete.
36Und wenn die Wolke sich aufhob von der Wohnung, so zogen die Kinder Israel, solange sie reisten.36Und wenn sich die Wolke von der Wohnung hinweg erhob, brachen die Israeliten jedesmal auf während ihres ganzen Zugs.36Und wenn die Wolke sich aufhub von der Wohnung, so zogen die Kinder Israel, so oft sie reiseten.
37Wenn sich aber die Wolke nicht aufhob, so zogen sie nicht bis an den Tag, da sie sich aufhob.37Erhob sich aber die Wolke nicht, so brachen sie nicht auf, bis sie sich erhob.37Wenn sich aber die Wolke nicht aufhub, so zogen sie nicht, bis an den Tag, da sie sich aufhub.
38Denn die Wolke des HERRN war des Tages auf der Wohnung, und des Nachts war sie feurig vor den Augen des ganzen Hauses Israel, solange sie reisten.38Denn tagsüber war die Wolke Jahwes über der Wohnung; des Nachts aber war sie feurig vor den Augen des ganzen Hauses Israel während ihres ganzen Zugs.38Denn die Wolke des HERRN war des Tages auf der Wohnung, und des Nachts war sie feurig, vor den Augen des ganzen Hauses Israel, solange sie reiseten.
Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

Bible Hub
Exodus 39
Top of Page
Top of Page