Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn wir sind die Glieder seines Leibes, von seinem Fleisch und von seinem Gebein. Textbibel 1899 weil wir Glieder seines Leibes sind. Modernisiert Text Denn wir sind Glieder seines Leibes, von seinem Fleisch und von seinem Gebeine. De Bibl auf Bairisch denn si ist sein Leib, und dyrvon seind mir de Glider. King James Bible For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. English Revised Version because we are members of his body. Biblische Schatzkammer Epheser 1:23 1.Mose 2:23 Roemer 12:5 1.Korinther 6:15 1.Korinther 12:12-27 Kolosser 2:19 Links Epheser 5:30 Interlinear • Epheser 5:30 Mehrsprachig • Efesios 5:30 Spanisch • Éphésiens 5:30 Französisch • Epheser 5:30 Deutsch • Epheser 5:30 Chinesisch • Ephesians 5:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 5 …29Denn niemand hat jemals sein eigen Fleisch gehaßt; sondern er nährt es und pflegt sein, gleichwie auch der HERR die Gemeinde. 30Denn wir sind die Glieder seines Leibes, von seinem Fleisch und von seinem Gebein. 31Um deswillen wird ein Mensch verlassen Vater und Mutter und seinem Weibe anhangen, und werden die zwei ein Fleisch sein.… Querverweise 1.Korinther 6:15 Wisset ihr nicht, daß eure Leiber Christi Glieder sind? Sollte ich nun die Glieder Christi nehmen und Hurenglieder daraus machen? Das sei ferne! 1.Korinther 12:27 Ihr seid aber der Leib Christi und Glieder, ein jeglicher nach seinem Teil. Epheser 1:23 welche da ist sein Leib, nämlich die Fülle des, der alles in allem erfüllt. Epheser 5:29 Denn niemand hat jemals sein eigen Fleisch gehaßt; sondern er nährt es und pflegt sein, gleichwie auch der HERR die Gemeinde. |