Parallel Verse Lutherbibel 1912 Alle Arbeit des Menschen ist für seinen Mund; aber doch wird die Seele nicht davon satt. Textbibel 1899 Alle Arbeit des Menschen geschieht für seinen Mund; gleichwohl wird die Begier nie gestillt. Modernisiert Text Einem jeglichen Menschen ist Arbeit aufgelegt nach seinem Maße; aber das Herz kann nicht dran bleiben. De Bibl auf Bairisch Was dyr Mensch aau allss anpackt, lösstlich geet s allweil hinab. King James Bible All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled. English Revised Version All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled. Biblische Schatzkammer the labour 1.Mose 3:17-19 Sprueche 16:26 Matthaeus 6:25 Johannes 6:27 1.Timotheus 6:6-8 appetite Prediger 6:3 Prediger 5:10 Lukas 12:19 Links Prediger 6:7 Interlinear • Prediger 6:7 Mehrsprachig • Eclesiastés 6:7 Spanisch • Ecclésiaste 6:7 Französisch • Prediger 6:7 Deutsch • Prediger 6:7 Chinesisch • Ecclesiastes 6:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 6 …6Ob er auch zweitausend Jahre lebte, und genösse keines Guten: kommt's nicht alles an einen Ort? 7Alle Arbeit des Menschen ist für seinen Mund; aber doch wird die Seele nicht davon satt. 8Denn was hat ein Weiser mehr als ein Narr? Was hilft's den Armen, daß er weiß zu wandeln vor den Lebendigen?… Querverweise Sprueche 16:26 Mancher kommt zu großem Unglück durch sein eigen Maul. Prediger 6:8 Denn was hat ein Weiser mehr als ein Narr? Was hilft's den Armen, daß er weiß zu wandeln vor den Lebendigen? |